سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

شیوه های واژه گزینی و واژه سازی فارسی در آثار منثور ناصرخسرو

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 391

فایل این مقاله در 29 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LSJ-11-19_003

تاریخ نمایه سازی: 4 مهر 1400

چکیده مقاله شیوه های واژه گزینی و واژه سازی فارسی در آثار منثور ناصرخسرو

عنوان «حجت جزیره خراسان» ناصرخسرو را بر آن داشته که با وجود باور عمیق به دین و نفوذ زبان عربی، با کاربرد برخی اصطلاحات فارسی به غنای زبان فارسی و اعتدال وام ستانی از زبان عربی کمک کند. وی در آثار خود به گسترش ادبیات تعلیمی در حوزه دین، مذهب، کلام و فلسفه پرداخته و آگاهانه کوشیده با شیو ه های اصلی واژه سازی و واژه گزینی از طریق «ترکیب و اشتقاق» که در زبان فارسی میانه رایج بوده و شیوه های فرعی رایج و خود ساخته، اصطلاحات فارسی مانند: هم گوشکی، زاده راه، زیریدن، کاربندنده و... را به جای اصطلاحات عربی نشانده و قیمتی در لفظ دری را پاس داری کند. پیگیری اصطلاحات دینی و کلامی ناصرخسرو در واژه نامه های متون پهلوی نشان می دهد که وی مبدع این اصطلاحات نیست و پیشتر بسیاری از آنها در زبان فارسی میانه موجود بوده و او آن ها را بدون تغییر معنا یا با تغییر معنا به کار برده و به احیاء و گسترش معنایی واژگان از پیش موجود، پرداخته که نشانگر وجه تمایز نثر او با نثرهای مفاخره آمیز فاضلانه است. این پژوهش با روش کتابخانه ای و توصیفی-تحلیلی به این پرسش ها پاسخ می دهد که ناصرخسرو برابر نهادهای فارسی را طی کدام فرآیندهای واژه سازی و واژه گزینی در پنج اثر منثور خویش به کار برده و چگونه شیوه «ترکیب و اشتقاق» زبان پهلوی را دنبال کرده است.

کلیدواژه های شیوه های واژه گزینی و واژه سازی فارسی در آثار منثور ناصرخسرو:

ناصرخسرو ، آثار منثور ، زبان فارسی ، زبان پهلوی ، فرآیندهای واژه سازی و واژه گزینی

نویسندگان مقاله شیوه های واژه گزینی و واژه سازی فارسی در آثار منثور ناصرخسرو

فاطمه حیدری

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد کرج، دانشگاه آزاد اسلامی، کرج، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
ابن ندیم، محمد بن اسحاق.(بی تا). الفهرست. بیروت: دارالمعرفه ...
ابوالقاسمی، محسن.(۱۳۶۷). پنج گفتار در دستور تاریخی زبان فارسی. بابل: ...
امیری، کیومرث.(۱۳۷۸). زبان فارسی در جهان، ژاپن، تهران. تهران: دبیرخانه ...
آذرنوش، آذرتاش .(۱۳۸۶). فرهنگ معاصر عربی- فارسی. چاپ ۸. ...
آریان پور کاشانی، منوچهر.(۱۳۸۴). فرهنگ ریشه های هند ...
آموزگار، ژاله و احمد تفضلی.(۱۳۸۶). کتاب پنجم دینکرد. ترجمه، تعلیقات، ...
باطنی، محمدرضا.(۱۳۷۲). «استفاده از اشتقاق در واژه سازی علمی». ...
برومندسعید، جواد.(۱۳۸۳). ریشه شناسی و اشتقاق در زبان فارسی. ...
بهار، محمدتقی.(۱۳۴۹). سبک شناسی یا تاریخ تطور نثر فارسی. ...
بهار، مهرداد.(۱۳۴۵). واژه نامه بندهش. تهران: بنیاد فرهنگ ایران. ...
.(۱۳۵۱). واژه نامه گزیده های زاداسپرم. تهران: بنیاد ...
تفضلی، احمد.(۱۳۴۸). واژه نامه مینوی خرد. تهران: بنیاد فرهنگ ...
حیدری، حسن.(۱۳۸۹). فرهنگ لغات و واژه های ترکیبی دیوان ...
دهخدا، علی اکبر.(۱۳۷۷). لغت نامه. (مقدمه: وضع لغات فارسی ...
رضایی باغ بیدی، حسن.(۱۳۷۷). «واژه گزینی در عصر ساسانی ...
زمانی بابگهری، وجیهه و محمدصادق بصیری.(۱۳۹۷). «ترکیب و اشتقاق در ...
سمیعی گیلانی، احمد.(۱۳۷۹). «ترکیب و اشتقاق دو راه اصلی واژه ...
سعادت مصطفوی، فائزه و غلامرضا دین محمدی.(۱۳۹۷). ...
شرتونی، رشید.(۱۴۲۲ه.ق). مبادی العربیه. جلد ۲. قم: دارالعلم ...
شندلباخ، هربرث.(۱۳۹۵). تاریخ و تبیین مفهوم خرد. ترجمه رحمان افشاری. ...
صفا، ذبیح الله.(۱۳۷۱). تاریخ ادبیات در ایران. جلد ۱. چاپ ...
طاووسی، محمود.(۱۳۷۲). واژه نامه شایست نشایست. چاپ دوم. شیراز: ...
عباسی، مجید و عادل رفیعی.(۱۳۹۳). «مقایسه فرایند اشتقاق در دوگونه ...
عنصرالمعالی، کیکاووس.(۱۳۶۸). قابوس نامه. تصحیح غلامحسین یوسفی. تهران: علمی ...
غلامرضایی، محمد؛ احمد خاتمی و فرزاد بالو.(۱۳۹۰). «از کلام محوری ...
فرشیدورد، خسرو.(۱۳۸۲). دستور مفصل امروز. تهران: سخن ...
فره وشی، بهرام.(۱۳۸۱). فرهنگ فارسی به پهلوی. ...
قائم مقامی، سید احمدرضا.(۱۳۹۴). «ریشه شناسی و زبان ...
کشانی، خسرو.(۱۳۷۲). فرهنگ فارسی زانسو. تهران: مرکز نشر دانشگاهی ...
محمدی، عباس قلی؛ مه دخت پورخالقی چترودی؛ اعظم استاجی ...
محمدی، محمد.(۱۳۷۴). فرهنگ ایرانی پیش از اسلام. تهران: طوس ...
محمودی بختیاری، بهروز.(۱۳۸۹). «ترکیب های نحوی». رشد آموزش زبان ...
منصوری، یدالله.(۱۳۹۴). فرهنگ ریشه شناختی افعال فارسی میانه (زبان ...
مکنزی، دیو نیل.(۱۳۷۳). فرهنگ کوچک زبان پهلوی. ترجمه مهشید میرفخرایی. ...
میرفخرایی، مهشید.(۱۳۹۴). بررسی دینکرد ششم. چاپ سوم. تهران: پژوهشگاه علوم ...
ناتل خانلری، پرویز.(۱۳۶۶). زبان شناسی و زبان فارسی. چاپ ...
ناصرخسرو قبادیانی، ابومعین.(۱۳۶۳). جامع الحکمتین. به اهتمام ...
.(۱۳۵۹). خوان الاخوان. مقدمه و تصحیح یحیی ...
.(۱۳۳۸). خوان الاخوان. با مقدمه علی اکبر قویم. تهران: کتابخانه ...
.(۱۳۸۷). دیوان اشعار. تصحیح مجتبی مینوی و مهدی محقق. چاپ ...
.(۱۳۸۵). زاد المسافرین. تصحیح محمد بذل الرحمن. چاپ ...
.(۱۳۸۴). زاد المسافر. تصحیح سیدمحمد عمادی حائری. تهران: میراث مکتوب. ...
.(۱۹۹۸). گشایش و رهایش. ویرایش و ترجمه فقیر محمد هونزایی. ...
.(۱۳۸۴). وجه دین. چاپ دوم. تهران: اساطیر ...
وهمن، فریدون.(۲۵۳۵). واژه نامه ارتای ...
Durkin, P. (۲۰۱۴). “Borrowed Words: A History of Loanwords in ...
Hartman, R. & F. Stork. (۱۹۷۲). “Dictionary of Language and ...
Kay. G. (۱۹۹۵). “English loanwords in Japanese”. World English. Vol.۱۴. ...
نمایش کامل مراجع