تحلیل ساختار و لحن دو غزل از سعدی

سال انتشار: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 405

فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLCR-9-3_008

تاریخ نمایه سازی: 26 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

یکی از انواع ادب فارسی، ادب غنایی است که واجد وسیع ترین افق، در بیان عواطف و دریافت تجربه های عاطفی و حسی است. لحن رنگ آمیزی عاطفی کلام است و در غزل های سعدی، لحن های متنوعی به هم گره خورده اند. هم جواری این الحان، در انتقال پیام عاطفی گوینده نقش بسزایی دارد. عناصر شعری چون قالب شعر، وزن، هجاها، معنی واژه ها، ساختمان جمله ها و تصاویر توصیفی و صور خیال از عوامل شکل دهنده لحن محسوب می شوند. در هر اثری یک یا چند لحن وجود دارد و دریافت لحن یک اثر از چنان اهمیتی برخوردار است که درک پیام متن در گرو دریافت آن است. موضوع لحن به حوزه علم معانی مرتبط است زیرا بحث از اینکه لحن به مقتضای حال مخاطب است یا نه به آن حوزه بازمی گردد. هر کلامی، یک واحد زبانی محسوب می شود که انتقال دهنده پیامی، از گوینده به مخاطب است. برای آنکه انتقال به بهترین وجه انجام گیرد، ضروری است که کلام مطابق و مناسب با اراده گوینده و انتظار مخاطب بیان شود. سعدی دشوارترین معانی را به ساده ترین شیوه بیان می کند تا متناسب با مخاطبان خود (مردم) سخن گفته باشد. آوردن معانی دشوار در قالب الفاظ ساده هنر سعدی است و دریافت آن معانی دشوار در گرو شناخت لحن سعدی است تا به جادوی وی پی ببریم. مقاله حاضر پژوهشی است برای شناخت لحن غزلیات سعدی که با استفاده از گزینش واژگان، تصویرهای مناسب، دقت در شیوه چینش آن ها، بهره گیری از تکرارها و هماهنگ کردن موسیقی کلام تحقق یافته است. مساعی نگارندگان در این بررسی بر آن است که با استخراج عناصر لحن ساز از متن، به لحن سعدی در دو غزل وی، دست یابد و در صورت گسترش عرصه پژوهش، دست یابی به اصول و پایه های سازنده لحن در سعدی ممکن خواهد شد؛ و نادیده گرفتن برخی از این عوامل سبب می گردد تا پیام گوینده به درستی دریافت نشود و شنونده را به خطا سوق دهد.

نویسندگان

پونه ناشر

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد ساوه،ایران.

عباسعلی وفایی

استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • ارشد نژاد، شهرام (۱۳۷۷) فن شعر انگلیسی، تهران، گیل ...
  • پرین، لارنس (۱۳۷۶) درباره شعر، ترجمه فاطمه راکعی، تهران، اطلاعات ...
  • پورنامداریان، تقی (۱۳۸۰) بلاغت و گفت وگوی متن، دانشکده ادبیات ...
  • حمیدیان، سعید (۱۳۷۲) درآمدی بر اندیشه و هنر فردوسی، تهران، ...
  • (۱۳۷۷) به کوشش خلیل خطیب رهبر، تهران، نشر مهتاب. ...
  • (۱۳۹۳) سعدی در غزل، تهران، نیلوفر ...
  • سعدی، مصلح الدین (۱۳۷۵) کلیات سعدی، تصحیح محمدعلی فروغی، تهران.بی­نا ...
  • شفیعی کدکنی، محمدرضا (۱۳۷۷) جادوی مجاورت، مجله بخارا، سال اول، ...
  • شفیعی کدکنی، محمدرضا (۱۳۹۱) رستاخیز کلمات، تهران، سخن ...
  • شمیسا، سیروس (۱۳۷۸) انواع ادبی، تهران، فردوس ...
  • عمران پور، محمدرضا (۱۳۸۴) عوامل ایجاد، تغییر و تنوع و ...
  • فتوحی، محمود (۱۳۹۳) بلاغت تصویر، تهران، سخن ...
  • گری، مارتین (۱۳۸۲) فرهنگ اصطلاحات ادبی، ترجمه منصوره شریف زاده، ...
  • میر صادقی، جمال (۱۳۸۵). عناصر داستان، تهران، سخن ...
  • Arshadnezhad,SH, (۱۹۹۸) fane sheer engilisi, Tehran, gil, [in Persian] ...
  • Fotohi,M, (۲۰۱۴) belaghat tasvir,Tehran, sokhan,[in Persian] ...
  • Grey.M, (۲۰۰۳) farhang estelahat adabi, tarjomeh mansoreh sharifzadeh, Tehran, pazhoheshgah ...
  • Hamidian, S, (۱۹۹۸) be koshesh Khatib rahbar kh,Tehran,nashr mahtab, [in ...
  • Hamidian,S, (۲۰۱۴) saadi dar ghazal,Tehran,niloofar [in Persian] ...
  • Hamidian, S, (۱۹۹۳) daramadi bar andisheh va honar ferdosi,Tehran, nashr ...
  • Anasor dastan,Tehran, sokhan, [in Persian] ...
  • Omranpoor, M, (۲۰۰۴) avamel ijad, taghir va tanavo va naghsh ...
  • Perin, L, (۱۹۹۷) darbare sheer, tarjomeh fatemeh rakei,Tehran, etelaat, [in ...
  • Poornamdarian, T, (۲۰۰۱) belaghat va goft o goy matn, daneshkade ...
  • Saadi, M, (۱۹۹۶) koliat saadi, tashih mohammadali froghi, Tehran, negah ...
  • Shafei kadkani, M, (۲۰۱۲) rastakhiz kalamat, Tehran, sokhan [in Persian] ...
  • Shafei kadkani, M, (۱۹۹۸) jadoy mojaverat, majale Bokhara, sal aval, ...
  • Shamisa, S, (۱۹۹۹) anvae adabi, Tehran, ferdos, [in Persian] ...
  • نمایش کامل مراجع