خوابنامه نویسی در زبان و ادب فارسی (سیری در مهمترین خوابنامه های فارسی )

سال انتشار: 1387
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 237

فایل این مقاله در 24 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JPLLU-2-4_007

تاریخ نمایه سازی: 25 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

خواب یا رویا پدیده ای عمومی است که از دیرباز مورد توجه آدمی بوده است. در این پدیده، غالبا مفاهیم و پیامها به زبانی سمبلیک و نمادین ظاهر می شود و به همین سبب، درک آنها، به تحلیل و رمزگردانی نیاز دارد. تحلیل و رمزگردانی رویاها که در فرهنگ ما بدان «تعبیر خواب» اطلاق می شود، در آثاری که بدانها «خوابنامه » یا «تعبیرالرویا» می گویند؛ ثبت شده است. در زبان فارسی، پیشینه این خوابنامه ها که از لحاظ شکل و قالب، به خوابنامه های منظوم و منثور تقسیم می شوند و تحت تاثیر خوابنامه های عربی اند، به سده ششم ق. می رسد.کهن ترین خوابنامه منظوم فارسی از سنایی (مندرج در حدیقه الحقیقه) و دیرینه ترین خوابنامه منثور فارسی، ظاهرا، کتاب «خوابگزاری» از مولفی یا مترجمی ناشناخته است که در سده ششم ترجمه یا تالیف شده است. کامل التعبیر حبیش تفلیسی، مشهورترین خوابنامه منثور فارسی است که با وجود احتوای آن بر فواید زبانی، تا امروز چاپ مصححی از آن صورت نگرفته است. «تعبیر سلطانی» از قاضی اسماعیل ابرقوهی که در عصر و شهر حافظ تالیف شده، کاملترین و پرفایده ترین خوابنامه منثور فارسی است که تاکنون به حلیه طبع آراسته نشده است. در این خوابنامه، پاره ای از تعابیر منظوم خرگوشی،که از اصل آن اطلاعی در دست نیست، نقل شده است. هدف این جستار، بررسی و معرفی این خوابنامه ها و پاره ای از خوابنامه های دیگر فارسی و بیان فواید زبانی، ادبی و اجتماعی آنهاست.

کلیدواژه ها:

خوابنامه های منظوم ، تعبیر سلطانی ، کامل التعبیر ، خوابنامه های عربی ، فواید زبانی خوابنامه ها ، فواید ادبی و اجتماعی خوابنامه ها

نویسندگان

مختار کمیلی

استادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ولی عصر رفسنجان

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • منابع۱- ابرقوهی، اسماعیل بن نظام الملک، تعبیر سلطانی، نسخه خطی ...
  • ابن خلدون، عبدالرحمن (۱۳۷۵)، مقدمه ابن خلدون، ترجمه محمد پروین ...
  • ارطامیدورس (۱۹۶۴) کتاب تعبیر الرویا، ترجمه حنین بن اسحاق، قدم ...
  • ۸ ________ (۱۳۴۶). خوابگزاری، تهران: انتشارات بنیاد فرهنگ ایران ...
  • ۹________ (۱۳۸۵). فرهنگ ایران زمین، ج۶-۵، تهران: سخن ...
  • امین، سیدحسن (۱۳۸۴) دایره المعارف خواب و رویا، تهران: انتشارات ...
  • بهار، محمد تقی (۱۳۶۹) سبک شناسی، ج ۲، تهران: انتشارات ...
  • بیهقی ابوالفضل (۱۳۷۰)، تاریخ بیهقی , تصحیح غنی و فیاض: ...
  • تفلیسی، حبیش بن ابراهیم(۱۳۶۹)، کامل التعبیر، با تصحیح و برگردان ...
  • ۱۵_______________ کامل التعبیر، میکرو فیلم کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد ...
  • تهرانی، شیخ آقا بزرگ، (بی تا )، الذریعه الی تصانیف ...
  • خیام، عمر بن ابراهیم (۱۳۵۷)، نوروز نامه، به کوشش علی ...
  • دانش پژوه، محمد تقی ( ۱۳۴۵)، بحر الفوائد، تهران: بنگاه ...
  • رازی، فخر الدین محمد بن عمر (۱۳۵۴)، التحبیر فی علم ...
  • سقا زاده، ( بی تا )، سر المستتر۲۸- سنایی، مجدود ...
  • شهر ستانی، محمد بن عبدالکریم (۱۳۵۰)، الملل و النحل، به ...
  • یغمایی، حبیب. (۱۳۴۲). ترجمه تفسیر طبری، تهران: انتشارات دانشگاه تهران ...
  • نمایش کامل مراجع