فعل ماضی متعدی و ساخت ارگتیو در متن فارسی میانه، سنسکریت و فارسی دادستان مینوی خرد
محل انتشار: دوفصلنامه زبان و ادب فارسی، دوره: 54، شماره: 223
سال انتشار: 1390
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 129
فایل این مقاله در 30 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_PERLIT-54-223_002
تاریخ نمایه سازی: 20 اردیبهشت 1400
چکیده مقاله:
چکیده دادستان مینوی خرد متنی به زبان فارسی میانه مشتمل بر۶۳ فصل و در شمار اندرزنامههاست.در قرن۱۴میلادی تریوسنگ آنرا به زبان سنسکریت ترجمه کرده است. ترجمه نریوسنگ ترجمهای لفظبهلفظ است، بدون مطالعه متن فارسی میانه قابل درک نیست و زبان آن ویژگیهایی دارد که آن را از سنسکریت کلاسیک متمایز و به زبانهای ایرانی نزدیک میسازد. از این جهت لازم است با متن فارسی میانه مقایسه و ویژگیهای زبانشناختی آن بررسی شود. دادستان مینوی خرد در قرن هجدهم میلادی به فارسی نیز ترجمه شده است. در این مقاله فعل ماضی متعدی و ساخت ارگتیو دادستان مینوی خرد و شیوه ترجمه آن به سنسکریت و فارسی بررسی میشود.
کلیدواژه ها: