تحلیل تقابل دوگانه در داستان جمشید برپایة نظریه لوی استروس

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 307

فایل این مقاله در 21 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RPLL-11-1_002

تاریخ نمایه سازی: 1 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

تقابل دوگانه سازندة بنیادین داستان جمشید است و دو دورة سپاس و ناسپاسی را در این داستان مشخص می‌کند. در ژرف‌ساخت تقابل دوگانة این داستان، دو اصل مهم به نام «پر بهادادن به پیوند خویشاوندی» (OOK) و «کم بهادادن به پیوند خویشاوندی» (UOK) وجود دارد. اصل اول به همة رویدادها در دورة سپاس جمشید، مفهومی مثبت و اصل دوم به همة رویدادها در دورة ناسپاسی او، مفهومی منفی داده است. هر رویدادی در دیدگاه تقابل دوگانة لوی استروس، «اسطوره ـ واج» خوانده می‌شود. در این مقاله داستان جمشید در بُعد هم‌زمانی در دو دورة متقابل و برپایة OOK و UOK، به چهل اسطوره ـ واج تقسیم شده و در جدولی به نمایش درآمده است. این جدول بیانگر آن است که در داستان جمشید به‌طور آشکار دو نوع تقابل «دوگانة علت و معلولی» و «دوگانة تناقضی» وجود دارد. برپایة این دو نوع تقابل، معنای پایانی تک‌تک هر اسطوره ـ واج و معنای کلی دوره‌های متقابل داستان جمشید بیان می‌شود. از تحلیل پایانی تقابل‌های دوگانة داستان این نتیجه به دست می‌آید که چون اسطوره ـ واج‌های دورة ناسپاسی جمشید بیش از دورة سپاس او هستند، پایان داستان به نابودی او و خواری ایرانیان می‌انجامد. آنچه بیان شد چکیده‌‌ای از این پژوهش است که به‌طور گسترده با استفاده از نظریة «تقابل دوگانة لوی استروس» به چند پرسش اساسی دربارة ساختار این داستان در شاهنامه پاسخ می‌دهد.

نویسندگان

محمد چهارمحالی

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران

مریم شعبان زاده

دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران

محمود حسن آبادی

دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • 1- آسابرگر، آرتور (1387). روش‌های تحلیل رسانه‌ها، ترجمة پرویز اجلالی، ...
  • 2- ابن‌مسکویه، احمد بن على (1369). تجارب الامم ج1، ترجمة ...
  • 3- احمدی، بابک (1378). ساختار و تأویل متن، تهران: نشر ...
  • 4- اسلم جوادی، محمد؛ نیک‌پی، امیر (1389). «ایده و مفهوم ...
  • 5- اوستا ج2 (1377). جلیل دوست‌خواه، تهران: مروارید. ...
  • 6- براون، ادوارد (1335). تاریخ ادبی ایران ج1، ترجمة علی‌پاشا ...
  • 7- بلعمى، ابوعلى ‏(1378). تاریخ‌نامة طبری ج1‏، تصحیح محمد روشن، ...
  • 8- بهنام، جمشید (1352). ساخت‌‌های خانواده و خویشاوندی در ایران، ...
  • 9- بهنام‌فر، محمد؛ رضادوست، علی‌اکبر (1390). «نگاهی به عناصر اسطورة ...
  • 10- جواری، محمدحسین؛ رضایی، مهناز (1395). «ساختار اسطوره و زبان، ...
  • 11- حسینی، روح‌الله؛ محمدزاده، اسدالله (1385). «بررسی تقابل در رستم ...
  • 12- خواندمیر، غیاث‌الدین (1380). تاریخ حبیب السیر ج1، زیر نظر ...
  • 13- دینورى، ابوحنیفه (1383). اخبار الطوال، ترجمة محمود مهدوى دامغانى، ...
  • 14- روح‌‌الامینی، محمود (1360). «درون‌‌همسری و برون‌‌همسری»، چیستا، ش5، 535-525. ...
  • 15- ستیس، و.ت (1357). فلسفة هگل، ترجمه حمید عنایت، تهران: ...
  • 16- سگال، رابرت آلن (1389). اسطوره، ترجمة فریده فرنودفر، تهران: ...
  • 17- سهراب‌نژاد، علی‌حسن (1391). «تقابل دوگانه در داستان ضحاک»، کاوش‌نامة ...
  • 18- طبرى، محمد بن جریر (1375). تاریخ طبری ج1، ترجمة ...
  • 19- فردوسی، ابوالقاسم (1391). شاهنامه، به کوشش جلال خالقی مطلق، ...
  • 20- فروید، زیگموند (1390). توتم و تابو، ترجمة محمدعلی خنجی، ...
  • 21- کارنوی، ا.جی (1341). اساطیر ایرانی، ترجمة احمد طباطبایی، تبریز: ...
  • 22- گردیزى‏، ابى‌سعید عبدالحى (1363). زین‌الاخبار، تصحیح عبدالحى حبیبى‏، تهران: ...
  • 23- لوی استروس، کلود (1373). «بررسی ساختاری اسطوره»، ترجمة بهار ...
  • 24- ------------- (1394). توتمیسم، ترجمة مسعود راد، تهران: انتشارات توس. ...
  • 25- لیچ، ادموند (1350). لوی استروس، ترجمة حمید عنایتی، تهران: ...
  • 26- مالمیر، تیمور؛ حسین پناهی، فردین (1391). «اسطورة اژدهاکشی و ...
  • 27- مرتضوی، منوچهر (1369). فردوسی و شاهنامه، تهران: مؤسسه انتشارات ...
  • 28- مستوفى، حمدالله (1364). تاریخ گزیده، تصحیح عبدالحسین نوایى، تهران: ...
  • 29- ناشناخته (1366). تاریخ سیستان، تصحیح ملک‌الشعراء بهار، تهران‏: پدیده ...
  • 30- نوشین، عبدالحسین (1386). واژه‌نامک، تهران: بنیاد فرهنگ ایران. ...
  • 31- وایزمن، بوریس (1379). لوی استروس (قدم اول)، ترجمة نورالدین ...
  • 32- همیلتون، ادیت (1376). سیری در اساطیر یونان و روم، ...
  • 33- یاحقی،‌ محمدجعفر (1369). فرهنگ اساطیر و اشارات داستانی در ...
  • 34- Bakhtin, Mikhail. (1984). Problems of Dostoevsky's Poetics. Translated by ...
  • 35- Frazer, James George. (1955). The Golden Bouch: the Dying ...
  • 36- Levi.Strauss, claude (1978). Myth and meaning. Routledge and Kegan ...
  • 37- ……………………...(1963). Structural Anthropology. Translated from French by Claire Jacobson ...
  • 38- Peradotto, John. (1977). Oedipus and Erichthonius: Some Obervations on ...
  • 39- Robin, Hard.(2004). Greek Mythology. Routledge.. ...
  • 40- Segal, Robert A. (2007). Myth: critical concepts in literary ...
  • نمایش کامل مراجع