کارکرد روایی نشانه‌ها در حکایت رابعه از الهی‌نامه عطار

سال انتشار: 1392
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 289

فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RPLL-5-1_003

تاریخ نمایه سازی: 1 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

نشانه­شناسی با طرح مفاهیمی چون: نظام، رمزگان، هویت ارتباطی و افتراقی نشانه­ها و... روشی دیگرگون را در خوانش متون بنیان نهاده است. این دانش با تأکید بر عناصر درونی نظام، سازکار شکل گیری معنا را از طریق فرایند دلالتی نشانه‌ها به تصویر می­کشد و به طبقه­بندی و سازماندهی نشانه‌ها در جریانِ بظاهر آشفته و بی­نظمِ متن می­پردازد. الهی­نامة عطّار از جمله متونی است که سهم بسزایی در شکل­گیری و گسترش روایت­های کوتاه و بلند در آثار عرفانی دارد. تحلیل نشانه‌شناختی روایت در حکایت­های این متن می­تواند تا حدودی زمینه را برای نمایش نحوۀ ساماندهی عناصر روایت در متون عرفانی مهیا کند. این مقاله بر آن است تا با روش توصیفی- تحلیلی، به تحلیلِ نشانه­شناختی حکایت «دختر کعب و عشق او و شعر او» بپردازد. این حکایت که به لحاظ ساختار و معنا ارتباط مستقیمی با ساختار روایت جامعِ الهی نامه دارد، نشان می‌دهد که پیشرفت پیرنگ روایت در این حکایت از طریق تباین و تنش در عناصر دو رمزگانِ قدرت و عشق صورت می­گیرد؛ یعنی هر عنصر با قرار گرفتن در ذیل این دو رمزگان هم به لحاظ روایی و هم از نظر زبانی، شکل و معنایی متناسب با آن رمزگان می­گیرد و پردازش عناصر روایی حکایت در ضمن این تقابل­ها صورت می‌گیرد. با در نظر گرفتن این موضوع و توجه به این نکته که خود این حکایت در ضمن روایت جامع  و عرفانی الهی­نامه بیان شده است، می­توان گفت که تمامی نشانه­های موجود در این حکایت از لحاظ ساختاری، در یک فرایند جانشینی، ذیلِ ساختار و نظام گسترده­تری به نام عرفان به معنا می­رسند و این قواعد و قراردادهای عرفان است که بر چگونگی شکل‌گیری و صورت‌بندی روایت تأثیر می‌گذارد.  

نویسندگان

محسن بتلاب اکبر آبادی

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان ، ایران.

احمد رضی

دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان ، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • 1- آلن، گراهام .(1385). رولان بارت، ترجمة پیام یزدانجو، تهران: ...
  • 2- احمدی، بابک .(1383). ازنشانه­های تصویری تا متن(به سوی نشانه‌شناسی ...
  • 3- -------- .(1372). ساختار و تأویل متن، ج1، تهران: مرکز، ...
  • 4- احمدی‌پور، زهره .(1382). تحلیل ساختاری و نقد داستان‌های کوتاه ...
  • 5- اسکولز، رابرت .(1379). درآمدی برساختگرایی در ادبیات، ترجمة فرزانه ...
  • 6- اشرف‌زاده، رضا .(1373). تجلی رمز و روایت در شعر ...
  • 7- پورنامداریان، تقی .(1386). دیدار با سیمرغ ( شعر و ...
  • 8- پیاژه، ژان .(1385). ساختارگرایی، ترجمة رضا علی­اکبرپور، تهران، کتابخانۀ ...
  • 9- دوسوسور، فردینان .(1382). دورۀ زبان­شناسی عمومی، ترجمة کورش صفوی، ...
  • 10- ریتر، هلموت .(1388). دریای جان ( سیری در آرا ...
  • 11- زرّین‌کوب، عبدالحسین .(1379). صدای بال سیمرغ ( دربارۀ زندگی ...
  • 12- سجودی، فرزان .(1387). نشانه­شناسی کاربردی، تهران: نشرعلم، چاپ اول. ...
  • 13- صنعتی‌نیا، فاطمه .(1369). مآخذ قصص و تمثیلات مثنویهای عطار ...
  • 14- ضیمران، محمد .(1382). درآمدی بر نشانه شناسی هنر، تهران: ...
  • 15- عطّار، محمّد بن ابراهیم .(1388). الهی­نامه، تصیح محمدرضا شفیعی ...
  • 16- فروزانفر، بدیع‌الزمان .(1353). شرح احوال و نقد و تحلیل ...
  • 17- فورستر، ای. ام .(1357). جنبه­های رمان، ترجمة ابراهیم یونسی، ...
  • 18- کالر، جاناتان .(1388). بوطیقای ساختگرا، ترجمة کورش صفوی، تهران: ...
  • 19- گیرو، پیر .(1380). نشانه­شناسی، ترجمة محمد نبوی، تهران: آگاه، ...
  • 20- مکوئیلان، مارتین .(1388). گزیدۀ مقالات روایت، ترجمة فتّاح محمّدی، ...
  • 21- هارلند، ریچارد .(1385). درآمدی تاریخی برنظریة ادبی از افلاطون ...
  • 22- یوهانسون، یورگن، دینس و سوند اریک لارسن .(1388). نشناسه ...
  • نمایش کامل مراجع