ناشر تخصصی کنفرانس های ایران

لطفا کمی صبر نمایید

Publisher of Iranian Journals and Conference Proceedings

Please waite ..
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
ورود |عضویت رایگان |راهنمای سایت |عضویت کتابخانه ها
عنوان
مقاله

الترجمه الفوریه من منظور المقاربات متعدده التخصصات

سال انتشار: 1400
کد COI مقاله: LLLD05_016
زبان مقاله: عربیمشاهده این مقاله: 71
فایل این مقاله در 11 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

خرید و دانلود فایل مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای 11 صفحه است به صورت فایل PDF در اختیار داشته باشید.
آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله الترجمه الفوریه من منظور المقاربات متعدده التخصصات

نفیسه موفق - معهد الترجمه، جامعه الجزائر

چکیده مقاله:

نعتزم فی هذه المشارکه تسلیط الضو علی تخصص یعتبر نوعا ما حدیث العهد الا و هو دراسات الترجمه الفوریه، اذ لم ینفصل هذا الاخیر عن الترجمه التحریریه عموما الا منذ زمن قصیر رغم ایغاله فی القدم و امتداد اصوله و اولی تمثلاته الی عهود بعیده. شهدت الترجمه تطورا من حیث المقاربات و الدراسات، و لم تکن الترجمه الفوریه استثنا فی ذلک فلقد شهدت هی الاخری تطورا حملها من عالمها اللغوی الاصلی الی عوالم اخری تداخل فیها العلمی بالنفسی و بالادراکی. ستتمحور مداخلتنا حول تتبع مسار تطور دراسات الترجمه الفوریه کتخصص مستقل بذاته و دور العلوم الحدیثه مثل علم النفس، و علم النفس الادراکی و العلوم العصبیه و الریاضیه فی محاوله فهم آلیه الترجمه الفوریه و مدی صعوبتها بهدف اعاده صیاغه نظم فکریه تسهل عملیه تدریسها للطلبه و نظریات توسس لهذا التخصص الجدید. غیر ان هذه المدارس لا تتفق بالضروره فی طرحاتها و احیانا کثیره تتراشق بینها یلما تعلق الامر بالحسم فی مدی علمیتها او تاثیرها علی تعلیمیه الترجمه الفوریه. وللوقوف علی کل هذه النقاط قسمنا عملنا الی المحاور التالیه: ۱- مدخل تاریخی ، ۲- ظهور اولی بوادر الترجمه الفوریه ، ۳ البدایات الایادیمیه، ،Natural Science و Liberal Arts ۴ الدراسات الایادیمیه الممنهجه: ۵- البروتوکولات، و خاتمه.

کلیدواژه ها:

الترجمه الفوریه، المقاربات متعدده التخصصات، البروتوکولات

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

کد یکتای اختصاصی (COI) این مقاله در پایگاه سیویلیکا LLLD05_016 میباشد و برای لینک دهی به این مقاله می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:

https://civilica.com/doc/1162373/

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
موفق، نفیسه و ، ،1400،الترجمه الفوریه من منظور المقاربات متعدده التخصصات،پنجمین کنفرانس بین المللی سالانه بررسی مسائل جاری زبان ها، زبان شناسی، ترجمه و ادبیات،اهواز،https://civilica.com/doc/1162373

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (1400، موفق، نفیسه؛ )
برای بار دوم به بعد: (1400، موفق؛ )
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مدیریت اطلاعات پژوهشی

صدور گواهی نمایه سازی | گزارش اشکال مقاله | من نویسنده این مقاله هستم

اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

مقالات مرتبط جدید

به اشتراک گذاری این صفحه

اطلاعات بیشتر درباره COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.

پشتیبانی