بررسی تغییرات معنایی واژۀ «دولت» در زبان فارسی بر اساس نظریۀ پیش‌نمونه

سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 292

فایل این مقاله در 21 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLW-6-21_005

تاریخ نمایه سازی: 13 اسفند 1399

چکیده مقاله:

در این پژوهش، به تغییرات معنایی واژۀ «دولت» در تاریخ متون نثر فارسی، از سدۀ چهارم تا امروز، پرداخته شد. معانی مختلف این واژه، در 80 اثر منثور فارسی، به تفکیک سدۀ نگارش آثار، جستجو و استخراج شد. اگرچه معنای کلّی واژۀ «دولت» در ظاهر تغییر چندانی نکرده است، امّا این واژه، در متون فارسی بررسی‌شده به 21 معنای مختلف به‌کار رفته است. تلاش شد، تغییر معانی واژۀ «دولت» در چارچوب نظریۀ پیش‌نمونه با رویکرد گیرارتز (1997) تبیین شود. نظریۀ پیش‌نمونه، تغییرات معنایی این واژه را در قالب سه فرضیه از فرضیات چهارگانۀ راجع به مشخّصه‌های پیش‌نمونگی، به‌خوبی توضیح داد. در تأیید فرضیۀ (2)، مشخّص شد که مفاهیم خاصّی محور تغییرات هستند و تغییرات معنایی، در حاشیۀ خوشه‌ها و در ارتباط با این مفاهیم کانونی روی می‌دهند، برخی مفاهیم، حاشیه‌ای هستند و در مقایسه با معانی کانونی ناپایدارترند و برخی مفاهیم، هم‌زمان در بیش‌از یک خوشۀ مفهومی ریشه دارند. شواهدی به دست آمد که نشان می‌دهند، نوسان در مرزهای واژه می‌تواند باعث دو وقوع مستقل یک مفهوم در دو مقطع زمانی مختلف، یا پدیدۀ تعدّد مبادی معنایی شود. که این امر، مؤیّد فرضیۀ (3) است و در نهایت، اهمّیت اطّلاعات جهان خارج در تغییر مفهومی واژه نشان داده شد که فرضیۀ (4) گیرارتز را تأیید می‌کند.  

نویسندگان

بیستون عباسی

دانشجوی دکتری زبانشناسی، دانشگاه پیام نور، تهران

بلقیس روشن

دانشیار دانشگاه پیام نور، تهران

نرجس بانو صبوری

استادیار دانشگاه پیام نور، تهران

مهدی سبزواری

استادیار دانشگاه پیام نور، تهران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • صفوی، کورش (1384). فرهنگ توصیفی معنی‌شناسی. تهران: فرهنگ معاصر. ...
  • ----------- (1393). پیشگفتار مترجم. در: دیرک گیررتس. نظریه‌های معنی‌شناسی واژگانی، ...
  • فن، ک. ت. (1381). مفهوم فلسفه نزد ویتگنشتاین. مترجم: کامران ...
  • گیرارتز، دیرک (1393). نظریه‌های معنی‌شناسی واژگانی. مترجم: کورش صفوی. تهران: ...
  • Coleman, L. & P. Kay (1981). Prototype Semantics: The English ...
  • Deo, A. (2015). Diachronic Semantics. Annual Review of Linguistics, 1 ...
  • Geeraerts, D. (1983). Prototype Theory and Diachronic Semantics: A Case ...
  • ------------------- (1997). Diachronic Prototype Semantics: A Contribution to Historical Lexicology. ...
  • ------------------- (1999). Diachronic Prototype Semantics: A Digest. In: A. Black ...
  • ------------------- (2006). Prospects and Problems of Prototype Theory. In: D. ...
  • Janda, L. A. (2015). Cognitive Linguistics in the Year 2015. ...
  • Rosch, E. (1973). On the Internal Structure of Perceptual and ...
  • ------------- (1975). Cognitive Representation of Semantic Categories. Journal of Experimental ...
  • ------------- (1978). Principles of Categorization. In: E. Rosch & B. ...
  • ------------- & C. B. Mervis (1975). Family Resemblances: Studies in ...
  • Thomasson, A. (2016). Categories. In: E. N. Zalta (Ed.), The ...
  • Wardy, R. (1998). Categories. In: The Routledge Encyclopedia of Philosophy. ...
  • Wittgenstein, L. (1958). Philosophical Investigations. Translated by: G. E. M. ...
  • نمایش کامل مراجع