بررسی تطبیقی تلفّظ ضمیرهای انعکاسی در فارسی گفتاری معیار و گویش بختیاری
سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 405
فایل این مقاله در 20 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JLW-7-3_003
تاریخ نمایه سازی: 13 اسفند 1399
چکیده مقاله:
ضمیرهای انعکاسی یا تأکیدی مفرد و جمع در زبان فارسی از پیوند تکواژ خود با ضمیرهای پیوسته که جزء پیبستها هستند، ساخته میشوند. پژوهش حاضر تلفّظ ضمیرهای انعکاسی در فارسی گفتاری معیار و گویش بختیاری را بهمثابة دو گونۀ زبان فارسی در چارچوب نظریۀ بهینگی (پرینس و اسمولنسکی، 2004/1993) به تحلیل تطبیقی میکند. هدف نوشتار پیش رو معرّفی فرایندها و محدودیتهای مشترک و متفاوت در تلفّظهای گوناگون ضمیرهای انعکاسی و تحلیل علّت آنها و دستیابی به یک رتبهبندی دربرگیرندۀ نهایی از محدودیتهای مختلف در هریک از این دوگونه بوده است. رتبهبندیهای نهایی تبیینکنندۀ همۀ تلفّظهای ضمیرهای انعکاسی در فارسی گفتاری معیار و گویش بختیاری هستند. نتایج این پژوهش نشان داده است که افراشتگیِ پیشخیشومی در ضمیرهای انعکاسی جمع تنها فرایند مشترک بین فارسی گفتاری معیار و گویش بختیاری است؛ نیز علّت اصلی تلفّظ متفاوت ضمیرهای انعکاسی در گویش بختیاری حذف همخوان /d/ی واژۀ خود است که زمینهچین فرایند حذف واکۀ پیبست برای رفع التقای واکهها میشود؛ همچنین، دلیل تلفّظ همخوانِ پیبست /-aS/ به [S] یا [s] در مناطق مختلف بختیارینشین تبیین شدهاست. تحلیلهای مربوط به گویش بختیاری کمابیش درزمانی است؛ زیرا تغییرات تلفّظی ضمیرهای انعکاسی در تاریخ این گویش رخدادهاند و امروزه این ضمیرها تلفّظ دیگری ندارند.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
بشیر جم
استادیار گروه زبان انگلیسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شهرکرد، شهرکرد، ایران
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :