ناشر تخصصی کنفرانس های ایران

لطفا کمی صبر نمایید

Publisher of Iranian Journals and Conference Proceedings

Please waite ..
CIVILICAWe Respect the Science
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
عنوان
مقاله

تداخل واژگانی دو زبانه های تالشی فارسی و فارسی تالشی

سال انتشار: 1398
کد COI مقاله: JR_LS-6-10_009
زبان مقاله: فارسیمشاهد این مقاله: 68
فایل این مقاله در 24 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

خرید و دانلود فایل مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای 24 صفحه است به صورت فایل PDF در اختیار داشته باشید.
آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله تداخل واژگانی دو زبانه های تالشی فارسی و فارسی تالشی

کیومرث خانبابازاده - دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان، گیلان، ایران
محرم رضایتی کیشه خاله - استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان، گیلان، ایران
علی تسلیمی - دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان، گیلان، ایران

چکیده مقاله:

افراد دوزبانه به­دلیل ضعف در برقراری ارتباط به زبان دوم، ناخواسته عناصری را از زبان نخست به زبان دوم انتقال می­دهند تا ارتباط برقرار شود. این مساله در زبان­شناسی اجتماعی و علم آموزش زبان تداخل زبانی نامیده می­شود. برای رسیدن به نتیجه مطلوب آموزشی در جامعه چندزبانه­ای مانند ایران که از زبان فارسی برای اهداف آموزشی استفاده می­کند، بررسی نتیجه برخورد زبان­ها، تداخل زبانی و دوزبانگی بسیاری از مسائل و موضوعات و تدوین منابع آموزشی را برای متصدیان آموزش کشور روشن و آن­ها را در برآوردن نیاز­های آموزشی کشور هدایت می­کند. در این پژوهش تداخل واژگانی دوزبانه­های تالشی فارسی و فارسی تالشی در میان جامعه تالشی زبان­های روستای عنبران و مهاجران این روستا به غرب تهران، به صورت مقایسه­ای بین دوگروه دوزبانه بررسی می­شود. داده­های پژوهش با پرسش­نامه و ترجمه تعدادی جمله­ به­وسیله افراد دوزبانه به هر یک از زبان­ها به دست آمده ­است. افراد آزمون­شونده­ به شکلی تصادفی از میان ساکنین عنبران و مهاجران دوزبانه غرب تهران انتخاب شده­اند. به­نظر می­رسد تداخل بیشتر از زبان اول به زبان دوم صورت گرفته باشد و جنسیت گویشوران هم تاثیر کمی در تداخل زبانی داشته­ باشد.

کلیدواژه ها:

زبان تالشي, زبان فارسي, برخورد زباني, دو زبانگي, تداخل زباني, تداخل واژگاني

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:

https://civilica.com/doc/1033746/

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
خانبابازاده، کیومرث و رضایتی کیشه خاله، محرم و تسلیمی، علی،1398،تداخل واژگانی دو زبانه های تالشی فارسی و فارسی تالشی،،،،،https://civilica.com/doc/1033746

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (1398، خانبابازاده، کیومرث؛ محرم رضایتی کیشه خاله و علی تسلیمی)
برای بار دوم به بعد: (1398، خانبابازاده؛ رضایتی کیشه خاله و تسلیمی)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود ممقالهقاله لینک شده اند :

  • اهرن، لورا ام. (1396). زبان زنده: درآمدی بر انسان شناسی ...
  • خانبابازاده، کیومرث. (1393). تاثیر ویژگی ارگتیو تالشی ­بر فراگیری فارسی ...
  • خانبابازاده، کیومرث. (1395). خطاهای نحوی تالشی زبان­ها در فارسی معیار. ...
  • رضایتی­کیشه خاله، محرم. (1386). زبان تالشی توصیف گویش مرکزی. رشت: ...
  • رضایتی­کیشه خاله، محرم، فیروز فاضلی و مریم یوسفی­نصیرمحله. (1387). نمودهای ...
  • فابرو، فرانکو. (1392). مقدمه­ای بر عصب­شناسی زبان در دوزبانگی. ترجمه ...
  • کالوه، لویی. ژان. (1379). درآمدی بر زبان­شناسی اجتماعی. ترجمه محمدجعفر ...
  • مدرسی، یحیی. (1391). درآمدی بر جامعه شناسی زبان. تهران: پژوهشگاه ...
  • منشی­زاده، مجتبی و کیومرث خانبابازاده. (1393). خطاهای نحوی تالشی زبان­ها ... [مقاله ژورنالی]
  • میرزاپور، فاطمه. (1390). بررسی پدیده دوزبانگی در جغرافیای قومی تالش. ...
  • میرزاپور، فاطمه، محرم رضایتی­کیشه­خاله و هاشم موسوی. (1395). بررسی نگرش ...
  • یوسفی­نصیر­محله، مریم (1384). مسائل جامعه شناختی گویش تالشی. پایان نامه ...
  • Cameron, D. (1998). Performing Gender Identity: Young Men s Talk ...
  • Grosjean, F. (1982). Life with Two Languages: An Introduction to ...
  • Weinreich, U. (1953). Languages in Contact. New York: the Hague ...
  • مدیریت اطلاعات پژوهشی

    صدور گواهی نمایه سازی | گزارش اشکال مقاله | من نویسنده این مقاله هستم

    اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

    علم سنجی و رتبه بندی مقاله

    مشخصات مرکز تولید کننده این مقاله به صورت زیر است:
    نوع مرکز: دانشگاه دولتی
    تعداد مقالات: 11,965
    در بخش علم سنجی پایگاه سیویلیکا می توانید رتبه بندی علمی مراکز دانشگاهی و پژوهشی کشور را بر اساس آمار مقالات نمایه شده مشاهده نمایید.

    به اشتراک گذاری این صفحه

    اطلاعات بیشتر درباره COI

    COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

    کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.

    پشتیبانی