بررسی تطبیقی حمزه نامه با حمزه البهلوان: منشا قصه، شخصیت اصلی، محتوا و گونه
محل انتشار: دوفصلنامه ادبیات تطبیقی، دوره: 11، شماره: 21
سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 447
فایل این مقاله در 24 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JCTK-11-21_002
تاریخ نمایه سازی: 3 اردیبهشت 1399
چکیده مقاله:
یکی از مشهورترین قصه های عامیانه فارسی، حمزه نامه یا قصه امیرالمومنین حمزه است. ترجمه به زبان های دیگر، تهیه نسخه مصور به دستور اکبرشاه هندی و داشتن آدابی ویژه برای نقل این قصه، نشان دهنده اهمیت آن برای مردم و شاهان در برهه ای از تاریخ است. اصل این داستان عربی است و حمزهالبهلوان نام دارد و شخصیت اصلی قصه، پهلوانی خیالی است. این قصه و شخصیت اصلی قصه، تحت تاثیر داستان هایی مانند رستم و اسفندیار که در شبه جزیره برای مردم نقل می شد، ساخته و پرداخته شدهاست و شخصیت حمزهالعرب ، بدیل عربی رستم است که ایرانیان برای فروکاستن و حتی از میان بردن حس نژادپرستی خود به این پهلوان خیالی، نام او را تغییر داده اند و در نتیجه، شخصیت داستانی تحریف شدهاست. بهتر است حمزه نامه را قصه ای پهلوانی بدانیم، نه یک قصه شبهتاریخی یا حماسه مشهور دینی یا حتی رمانس؛ اما قصه حمزهالبهلوان جزو آثار ادبالشعبی و السیرهالشعبیه است. در ادبیات عرب، ادبالشعبی در برابر ادب رسمی قرار می گیرد. در ادبالشعبی متن مکتوب وجود ندارد؛ بنابراین به تعداد شنوندگان، راوی پدید می آید. بخشی از ادبالشعبی در اصطلاح ، السیرهالشبیه نام دارد. السیرهالشعبیه از دل ادبالشعبی می جوشد و ضمن بهرهمندی از امکانات افسانه های خیالی و پهلوانی از پالایه اعتقادات اسلامی میگذرد.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
رشید خدامی افشاری
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه ارومیه، ارومیه، ایران
عبداله طلوعی آذر
استادیار بخش زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه ارومیه، ارومیه، ایران
محمد امیر عبیدی نیا
دانشیار بخش زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه ارومیه، ارومیه، ایران
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :