رمزگردانی دوزبانه های ترکی آذری فارسی در پرتو مدل زبان ماتریس و نظریه صفر-عبدالحسین حیدری/مهدی سمائی/لطیف عطاری/افسر روحی

سال انتشار: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 377

فایل این مقاله در 25 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLRZ-7-16_002

تاریخ نمایه سازی: 3 دی 1398

چکیده مقاله:

رمزگردانی دوزبانه های ترکی آذری‑ فارسی در پرتو مدل زبان ماتریس و نظریه صفر عبدالحسین حیدری[1] مهدی سمائی[2] لطیف عطاری[3] افسر روحی[4] تاریخ دریافت: 1/2/91 تاریخ تصویب: 30/1/92 چکیده از آنجایی که مدل زبان ماتریس تبیین بهتری از رمزگردانی درون جمله ای ارائه کرده است و نظریه صفر بر روابط هسته‑ متمم در گزینش ساخت های رمزگردانی شده تمرکز دارد، تحقیق حاضر در مطالعه رمزگردانی درون جمله ای ترکی آذری‑ فارسی، این دو دیدگاه را مبنای کار خود قرار داده است. داده ها با ضبط و یادداشت برداری از تعاملات معلمان دوزبانه و دانش آموزان (100 نفر دانش آموز و 12 نفر معلم) یک مدرسه ابتدایی جمع آوری شد. تحلیل داده ها نشان داد که عناصر یا سازه های زبان فارسی به طور کامل در چارچوب نحوی‑ ساخت واژی زبان ترکی آذری تلفیق می شوند زیرا تمامی تکواژهای سیستمی ساخت های رمزگردانی شده از زبان ترکی آذری انتخاب می شوند و آرایش سازه ها در این ساخت ها از نحو و دستور زبان ترکی آذری پیروی می کنند، بنابراین درساخت های رمزگردانی شده، زبان آذری به عنوان زبان ماتریس و زبان فارسی به عنوان زبان درونه نقش ایفا می کنند. گروه اسمی و گروه حرف اضافه زبان فارسی که از لحاظ آرایش سازه ای هسته آغاز و برعکس آرایش هسته پایان گروه های معادل خود در زبان ترکی آذری هستند به صورت جزیره زبان درونه در چارچوب نحوی‑ساخت واژی زبان ترکی آذری قرار می گیرند. اما ظاهر شدن گروه کمیت نمای فارسی در جملات زبان ترکی آذری به عنوان جزیره زبان درونه، پیش بینی مدل ماتریس در تشکیل جزایر زبانی را نقض می کند زیرا هر دو زبان فارسی و ترکی آذری آرایش سازه ای یکسانی در گروه کمیت نماها دارند. در ادامه، ساخت های گروهی رمزگردانی شده بر اساس نظریه صفر مورد مطالعه قرار گرفت و در میان داده ها نمونه هایی یافت شد که با نظریه صفر مبنی بر نقش تعیین کنندگی هسته ها در آرایش ساخت های رمزگردانی شده، مطابقت نداشت. در نهایت، تحلیل داده ها نشان داد که در گزینش یکی از دو نوع آرایش نحوی متفاوت زبان های شرکت کننده در ساخت های رمزگردانی شده، علاوه بر عوامل زبانی (بسامد بالای واژه ها)، عوامل غیرزبانی (برجستگی مفاهیم در ذهن فرد دوزبانه) نقش اساسی دارند.   واژه های کلیدی: رمزگردانی، مدل زبان ماتریس، نظریه صفر، زبان ماتریس، زبان درونه     [1] دانشجوی دکتری زبان شناسی همگانی، گروه زبان شناسی و زبان های خارجی، دانشگاه پیام نور؛  a_heidari53@yahoo.com [2] استادیار، پژوهشگاه علوم و فن آوری اطلاعات ایران؛ samai@irandoc.ac.ir [3] استادیار گروه زبان شناسی و زبان های خارجی، دانشگاه پیام نور؛ Latif attari@gmail.com [4] استادیار گروه زبان شناسی و زبان های خارجی، دانشگاه پیام نور؛ afsar.rouhi@gmail.com

نویسندگان

عبدالحسین حیدری

دانشگاه پیام نور

مهدی سمائی

پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات

لطیف عطاری

پیام نور

افسر روحی

پیام نور

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • فرزانه، محمد علی (1357). مبانی دستور زبان آذربایجانی. تهران: انتشارات ...
  • Belazi, H., Rubin, E., & Toribio, A. J. (1994). Code-switching ...
  • Bullock, B. E., & Toribio, A. J. (2009). Themes in ...
  • Chan, H. Y. (2004). English-Cantones code mixing among secondary school ...
  • Di Sciullo, A., Myusken, P., & Singh, R. (1986). Code-mixing ...
  • Garret, M. F. (1975). The Analysis of Sentence Production. In ...
  • learning and motivation (Volume 9): Advances in research and theory ...
  • Grabowski, J. (2011). Stability of grammatically judgment in Germany/English code-              ...
  • Greenberg, J. H. (1966 b). Some universals of grammar with ...
  • Order of meaningful elements. In J. H. Greenberg (Ed.), Universals ...
  • 113). Cambridge, Mass: MIT Press.   ...
  • Gumperz, J. J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. ...
  • Guo, L. H. (2006). Morpho-syntactic features of Chinese-English code-switching on ...
  • Halmari. H. (1997). Government and code switching: Explaining American Finish. ...
  • Heredia, R. R. (1997). Bilingual memory and hierarchical models. Current ...
  • Psychological Science, 6, 34–9. ...
  • Janjua, F. (2011). Urdu-English switching. International Journal of Academic Research, ...
  • Kyuchukov, H. (2002). Code-switching among trilingual Turkish-speaking Roma children in   ...
  • Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intention to articulation. ...
  • Li, D. C. S. (2000). Cantonese-English code-switching in Hong Kong. ...
  • Liu, y. (2008). Evaluation of the MLF hypothesis: Evidence from ...
  • MacSwan J. (1997). A minimalist approach to intrasentential code switching:Spanish-            ...
  • Mahootian, S. (1993). A null theory of code-switching (unpublished doctoral ...
  • Northwestern University. Evanston, IL. ...
  • Mahootian, S., & Santorini, B. (1996). Code switching and complement/adjunct ...
  • Linguistic Inquiry, 27, 464–79. ...
  • Muyesken, P. (1995). Grammatical concepts in code-switching. In L. Milroy ...
  • Eds.), One speaker two languages: Cross disciplinary perspective on code-switching ...
  • –197). Cambridge: Cambridge University Press. ...
  • Myers-Scotton, C. (1993). Dueling languages: Grammatical structure in codeswitching.                Oxford: ...
  • Myers-Scotton, C. (1997). Code-switching. In F. Coulmas (ED.), The Handbook ...
  • Myers-Scotton, C. (2002). Contact linguistics. Oxford: Oxford University Press. ...
  • Myers–Scotton, C. (2006). Multiple voices: An introduction to bilingualism. Oxford: ...
  • Myers-Scotton, C., & Jake, J. L. (2000). Four types of ...
  • Naseh, L. (2002). Disagreement in agreement: A study of grammatical ...
  • switching in Swedish/Persian bilingual speech (Unpublished doctoral dissertation). ...
  • Stockholm University, Stockholm.                                                                                                                                                                                                                         ...
  • Poplack, S. (1980). Sometimes I start a sentence in Spanish: ...
  • switching. Linguistics, 18, 581–618.                                                     ...
  • Rezaeian, F. (2009). Structural and social aspects of code‑switching among           ...
  • Roelofs, A. (1992). A spreading activation theory of lemma retrieval ...
  • , 107–142.                                                                              ...
  • Smith, D. J. (2002). Patterns of variation in Spanish/English bilingualism ...
  • Sridhar, S. K. (1980). The syntax and psycholinguistics of bilingual ...
  • Toribio, A. J. (2001). On the emergence of code-switching competence. ...
  • Treffers-Daller, J. (1994). Mixing two languages, French-Dutch contact in a ...
  • Wei, L. (2002). The bilingual mental lexicon and speech production ...
  • Weinreich, U. (1953). Languages in contact. The Hague: Mouton. ...
  • Woolford, E. (1983). Bilingual code-switching and syntactic theory. Linguistic                                    Inquiry, ...
  • نمایش کامل مراجع