مبادله پیام با نگاهی به رویکرد قرآنی

سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 413

فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CRIRIB-23-88_002

تاریخ نمایه سازی: 26 تیر 1398

چکیده مقاله:

صاحبنظران، برای ارتباط از جنبه مواجهه مخاطب با پیام، مدل های چندی را مطرح کرده اند که در قالب دو رویکرد اساسی بیان شده است. در رویکرد نخست که مدل انتقالی یا خطی نامیده می شود، مخاطب در برابر پیام، کم وبیش منفعل فرض می شود و همسو با رمزگذاری فرستنده، به رمزگشایی پیام می پردازد اما در رویکرد دوم که مدل مبادله ای نام گرفته، مخاطب فعال فرض می شود و بر اساس تفسیر و تحلیل خود پیام را رمزگشایی می کند. در این مقاله ابتدا به تبیین مختصات و تفاوت های این دو رویکرد پرداخته شده است و سپس با اشاره به برخی از آیات قرآن و با نظر به عوامل تاثیرگذار بر تفسیر و تحلیل پیام از سوی مخاطبان، رویکرد قرآن که تایید رویکرد مبادله ای است تبیین شده است. از دیدگاه قرآن، عواملی مانند علم و دانش، تعقل و تفکر، فطرت و پاکیزگی روح در انسان، موجب می شوند که مخاطب در برابر پیام، منفعل نباشد و با تفسیر و تحلیل خود به رمزگشایی آن بپردازد.

کلیدواژه ها:

انتقال پیام ، مبادله پیام ، تفسیر پیام ، عوامل موثر بر دریافت پیام ، رمزگذاری و رمزگشایی پیام ، رویکرد قرآنی پیام

نویسندگان

علیرضا پویا

دکترای فرهنگ و ارتباطات، دانشگاه باقرالعلوم قم

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • قرآن کریم ...
  • رپلی، تیم. (1390). راهنمای عملی تحلیل گفتمان (ترجمه عبدالله بیچرانلو). ...
  • پستمن، نیل. (1390)، تکنوپولی (تسلیم فرهنگ به تکنولوژی) (ترجمه صادق ...
  • جوادی آملی، عبدالله. تفسیر تسنیم. قم: کتابخانه دیجیتال اسراء، جلد ...
  • جین آر.کی. و ترایاندیس اچ. سی. (1381). مدیریت بر مدیریت ...
  • سجودی، فرزان. (1388). نشانه شناسی نظریه و عمل. تهران: علمی. ...
  • شرایبر، ژان لویی سروان. (1371). نیروی پیام (ترجمه سروش حبیبی). ...
  • طباطبایی، سید محمد حسین. (1374).ترجمهتفسیر المیزان (ترجمه سیدمحمد باقر موسوی ...
  • فلیک، اووه. (1387). درآمدی بر تحقیق کیفی (ترجمه هادی جلیلی). ...
  • فیسک، جان. (1386). درآمدی بر مطالعات ارتباطی (ترجمه مهدی غبرایی). ...
  • کرین، دایانا؛ ناواشیما، نوبوکو و کاوازاکی، کنجی. (1388). فرهنگ جهانی ...
  • کریمی، یوسف. (1393). روان شناسی شخصیت. تهران: موسسه نشر ویرایش. ...
  • کوبلی، پل. (1387). نظریه های و ارتباطات (ترجمه شاهو صبار). ...
  • کوبلی، پل. (1387). نظریه های و ارتباطات (ترجمه هادی خوشنویس). ...
  • کوبلی، پل. (1387). نظریه های و ارتباطات (ترجمه گودرز میرانی). ...
  • گیلیس، دانالد. (1389). فلسفه علم در قرن بیستم (ترجمه حسن ...
  • لافی، دن. (1394). درآمدی بر نظریه رسانه (ترجمه رضا جلیلی ...
  • لیندلف، تامس و تیلور، برایان. (1388). روش های تحقیق کیفی ...
  • محسنیان راد، مهدی. (1378). ارتباط شناسی. تهران: سروش. ...
  • محمدپور، احمد. (1390). روش تحقیق کیفی ضد روش. جلد 1، ...
  • مک براید، شن. (1369). یک جهان، چندین صدا (ترجمه ایرج ...
  • مک کوئیل، دنیس. (1385). درآمدی بر نظریه ارتباطات جمعی (ترجمه ...
  • مکارم شیرازی، ناصر و همکاران. (1374). تفسیر نمونه. جلد2، تهران: ...
  • مهدی زاده، سید محمد. (1389). نظریه های رسانه اندیشه های ...
  • ویلیامز کوئن. (1390). درک تئوری رسانه (ترجمه رحیم قاسمیان). تهران: ...
  • ویلیامز، کوئن. (1392). فهم نظریه های رسانه ها (ترجمه احسان ...
  • ویندال، سون و همکاران. (1376). کاربردهای نظریه های ارتباطات (ترجمه ...
  • نمایش کامل مراجع