عربی در فارسی

سال انتشار: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 489

فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_OURMAZD-10-35_002

تاریخ نمایه سازی: 1 مرداد 1397

چکیده مقاله:

نگارنده در این مقاله بنا دارد درست نویسی کلمه ها و حرکت گذاری متون عربی روشمند و استاندارد را با آوردن نمونه ها ومثا های فراوان روشن نماید. البته در آغاز به بیان چارچوب و قواعد درست آنها خواهد پرداخت. سپس مهمترین اشکال ها و ایرادهای نگارشی از جمله همزه نویسی، نگارش الف و تاء و ... و حرکت گذاری رایج در نوشتارهای مجازی و حقیقی را نیز به چالش میکشاند.باید بپذیریم ناتوانی در این موضوع، پیامدهای سنگینی برای زبان مقصد در پی داشته و دارد. در این نوشتار به روشنی نشان داده خواهد شد هر کس که نتواند متون عربی را روشمند حرکت گذاری کند و درست بنویسد، بی تردید نخواهد توانست آنها را نیز درست و روان بخواند و بفهمد.کمتر متنی به زبان عربی را میتوان پیدا کرد که در آن، همه موارد آمده در این مقاله رعایت شده باشد. زیرا متاسفانه تاکنون اهمیت لازم بدان داده نشده است. بنابراین بیشتر نویسندگان، خطاطان ومولفان روشی تقلیدی، سنتی و نادرست را در پیش گرفتهاند و روش علمی و آکادمی را روی بر نمی تابند. در صورتی که راه کارهای درست نویسی و درست حرکت گداری متون عربی آموزش، روشمند کردن و رهایی از روش اشتباه گذشتگانی است که طی قرون پیاپی به طور عمده از سوی کاتبان، منشیان، دبیران و... پیش روی ما گذارده شده است. مخاطب محترم نیک می داند انشای سست، نارسا، مبهم و دور از فصاحت و بلاغت عیب شمرده میشود. ولی به نظر نگارنده درست نانویسی و حرکتگذاری ناهمگون بدتر از آن، بلکه گناه نابخشودنی است. در این میان قصد نویسنده ارایه روش و راهکار نگارش و حرکتگذاری متون عربی به ویژه ترکیبها و عبارتهای عربی لا به لای متون فارسی است. هرچند به کلمهها و عبارتهای دخیل عربی در زبان فارسی است.

نویسندگان

محمد حسن تقیه

گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه پیام نور، ایران.