ناشر تخصصی کنفرانس های ایران

لطفا کمی صبر نمایید
CIVILICAWe Respect the Science
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
عنوان
مقاله

The Impact of Translating Ability and its Accuracy on the Oral Performance of Intermediate Iranian EFL Learners

تعداد صفحات: 2 | تعداد نمایش خلاصه: 157 | نظرات: 0
سال انتشار: 1395
کد COI مقاله: ELSCONF04_041
زبان مقاله: انگلیسی
متن کامل این مقاله منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل مقاله (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.

راهنمای دانلود فایل کامل این مقاله

متن کامل این مقاله منتشر نشده و در پایگاه سیویلیکا موجود نمی باشد.

منبع مقالات سیویلیکا دبیرخانه کنفرانس ها و مجلات می باشد. برخی دبیرخانه ها اقدام به انتشار اصل مقاله نمی نمایند.به منظور تکمیل بانک مقالات موجود چکیده این مقالات در سایت درج می شوند ولی به دلیل عدم انتشار اصل مقاله امکان ارائه آن وجود ندارد.

خرید و دانلود فایل مقاله

متن کامل (فول تکست) این مقاله منتشر نشده و یا در سایت موجود نیست و امکان خرید آن فراهم نمی باشد.

مشخصات نویسندگان مقاله The Impact of Translating Ability and its Accuracy on the Oral Performance of Intermediate Iranian EFL Learners

Samaneh Yazdani - PhD Candidate Islamic Azad University, Isfahan (Khorasgan) Branch, Isfahan, Iran
Afroozeh Heidari - PhD Candidate Islamic Azad University, Isfahan (Khorasgan) Branch, Isfahan, Iran
Reza Biria - Assistant Professor Islamic Azad University, Isfahan (Khorasgan) Branch, Isfahan, Iran

چکیده مقاله:

Translation is the process of transferring text from one language into another, a complex skill that requiring several abilities. Consequently, hiring capable translators or assigning translation tasks must be exercised carefully, otherwise it entails the risk that imprecise or even wrong information will be conveyed. We live in an educational world where orality is seen as a positive personal and of course a necessary characteristic. Worldwide expansion of the English language leads to increase the demand of acquiring good communication skill in English. The present study investigates the impact of translating ability on the oral performance of Iranian EFL learners at the intermediate language proficiency level. Accordingly, this study examined male’s and female’s EFL learners difference in the speaking skill as well as the significant difference between the oral production of the students with high and low level of translating ability. Data was collected from 60 Iranian students of Azad University, Shahreza branch. Two sources of data involved in this study were quantitative data, which obtained from skill level descriptions for translation that divided into three levels: minimal performance (levels 0 to 1), limited performance (levels 1 to 3), and professional performance (levels 3 to 5), and qualitative data, which obtained through the interview. The findings of this study revealed that translating ability had positive effects on the speaking performance of Iranian EFL learners. In addition, it shows that even female learners with a higher level of accuracy in translating still struggled in their oral performance, while male learners with a lower level of translating ability and accuracy had a better oral performance.

کلیدواژه ها:

translating ability, translation accuracy, EFL, oral performance

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:

https://civilica.com/doc/590895/

کد COI مقاله: ELSCONF04_041

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
Yazdani, Samaneh و Heidari, Afroozeh و Biria, Reza,1395,The Impact of Translating Ability and its Accuracy on the Oral Performance of Intermediate Iranian EFL Learners,چهارمین کنفرانس بین المللی پژوهشهای کاربردی در مطالعات زبان,تهران,,,https://civilica.com/doc/590895

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (1395, Yazdani, Samaneh؛ Afroozeh Heidari و Reza Biria)
برای بار دوم به بعد: (1395, Yazdani؛ Heidari و Biria)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مدیریت اطلاعات پژوهشی

صدور گواهی نمایه سازی | گزارش اشکال مقاله

اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

علم سنجی و رتبه بندی مقاله

مشخصات مرکز تولید کننده این مقاله به صورت زیر است:
نوع مرکز: دانشگاه آزاد
تعداد مقالات: 8,838
در بخش علم سنجی پایگاه سیویلیکا می توانید رتبه بندی علمی مراکز دانشگاهی و پژوهشی کشور را بر اساس آمار مقالات نمایه شده مشاهده نمایید.

مقالات مرتبط جدید

به اشتراک گذاری این صفحه

اطلاعات بیشتر درباره COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.

پشتیبانی