بررسی متن ترجمه فارسی بیعتنامه مسعود غزنوی به خلیفه قایم بامرلله در تاریخ بیهقی با روش تحلیل گفتمان انتقادی
محل انتشار: کنگره بین المللی زبان و ادبیات
سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 612
فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
LPMCONF01_1028
تاریخ نمایه سازی: 7 اردیبهشت 1396
چکیده مقاله:
نامه ها برای آگاهی یافتن از اوضاع و شرایط اجتماعی،سیاسی،تاریخی یک دوره منبع ارزشمندی به شمار می روند.در این پژوهش یکی از مکاتبات مسعود غزنوی به خلیفه قایم بامرلله که ابوالفضل بیهقی آن را نوشته و در کتاب وی متن عربی و فارسی آن موجود می باشد با استفاده ازمولفه های فرکلاف تحلیل و چگونگی نگرش نویسنده در پردازش مناسبات قدرت با استفاده از روش تحلیل گفتمان انتقادی بررسی شده است. هنر بیهقی بهترین نمونه هنر انشایی پیشینیان است . این پژوهشکه به شیوه ی توصیفی تحلیلی است بر آن است تا قدرت مسعود غزنوی را حتی در بیعت نامه ای که برای خلیفه عباسینوشته با انتخاب واژگان خاص ، بهره گیری از ساخت معلوم و مجهول ، ساخت وجهی اخباری ،تضاد و شمول معنایی و استناد به آیات قرآن به نمایش بگذارد. بسیاری از ظرافت های نویسندگی بیهقی در نمایش شکوه و عظمت مسعود غزنوی در برابر خلیفه با تبیین و تحلیل این نامه پدیدار می گردد
کلیدواژه ها:
نویسندگان
مریم سادات طیرانی
دکترای زبان شناسی همگانی دانشگاه فرهنگیان مشهد
سوسن براتی
دانشجوی ادبیات فارسی دانشگاه فرهنگیان
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :