تعامل دو زبان عربی و فارسی (واژگان عربی متداول در زبان فارسی)
- سال انتشار: 1395
- محل انتشار: دومین همایش ملی پژوهش های نوین در حوزه علوم انسانی و مطالعات اجتماعی ایران
- کد COI اختصاصی: SHCONF02_127
- زبان مقاله: فارسی
- تعداد مشاهده: 4942
نویسندگان
دانشجوی دکتری دانشگاه اصفهان
کارشناس ارشد علوم قرآن و حدیث
چکیده
تعامل دو زبان عربی و فارسی به عنوان زبان های کهن و اصیلی که در حوزه اسلامی قرار دارند و از ادبیاتغنی و سرشار و پیشینه پر افتخار و کم نظیری بر خوردارند، همواره ضروری و اجتناب نا پذیر بوده است.زبانهای جهان از واژه ها و اصطلاحات زبان های دیگر استفاده می کنند به طوری که در عالم، زبان پاک و خالیاز لغات بیگانه وجود ندارد، زبان عربی و فارسی نیز از این امر مستثنی نیستند. و این تأثیر پذیری منجر بهبکارگیری واژگان مشترکی شده که در هر دو زبان کاربرد دارد.در این مجال به بررسی تطبیقی کلمات و اصطلاحات عربی متداول در زبان فارسی معاصر پرداخته شده تاضمن آشنایی با تفاوتهای کاربردی واژگان مشترک در دو زبان عربی و فارسی، مشکلات و اشکالاتی که درتکلم و کتابت به زبان عربی و فارسی به وجود می آید برطرف شود. این واژگان را می توان به سه دسته تقسیمکرد: واژگانی که هنگام نقل به زبان فارسی، کاربردی کاملاً متفاوت دارند مانند کلمه رسوم که در عربی بهمعنای نقاشیها و در فارسی به معنای آداب و رسوم است، واژگانی که هنگام نقل به زبان فارسی بعضی ازمعانی آنها منتقل شده است، مانند کلمه طفیلی که در عربی به معنای انگل و مهمان ناخوانده و در فارسیمعنای انگل کاربرد ندارد، واژگانی که معرب هستند مانند روزنامه که در عربی به معنای ادراه بازنشستگی وتقویم است و درفارسی به معنی نشریه است.کلیدواژه ها
زبان شناسی تطبیقی، زبان عربی، زبان فارسی، واژگانمقالات مرتبط جدید
- جامعهشناسی فرزندآوری و مسئله بازتولید فرهنگ، در وضعیت فروپاشی نهاد خانواده ایرانی- اسلامی(با رویکردی بر سنخی از محتواهای ساخت ستیزانه بخشی از ایرانیان در اینستاگرام)
- تاثیر هوشهای چندگانه بر انتخاب سبکهای تدریس در معلمان دوره دوم ابتدایی منطقه فلاورجان
- تاثیر تعهد شغلی و سازمانی کارکنان بر بهره وری منابع انسانی با نقش تعدیل گر تناسب شغل با رشته تخصصی در آموزش و پرورش بخش ترک کندووان
- نقش بازیهای نمایشی و ایفای نقش در ارتقاء مهارتهای اجتماعی دانش آموزان
- بررسی تطبیقی نظام های آموزشی کشورهای سنگاپور، ترکیه و نیجریه
اطلاعات بیشتر در مورد COI
COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.