«و سخت عجب است کار گروهی از فرزندان آدم!» مروری انتقادی بر کتاب اندیشه های فلسفی ابن سینا (یادگارنامه دکتر غلامحسین ابراهیمی دینانی)
محل انتشار: دو ماهنامه آینه پژوهش، دوره: 36، شماره: 214
سال انتشار: 1404
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 66
فایل این مقاله در 36 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JMR-36-214_011
تاریخ نمایه سازی: 26 آذر 1404
چکیده مقاله:
انتشار ترجمه های مغلوط و نامطلوب در یک حوزه مطالعاتی، گذشته از این که موجب نشر و گسترش اطلاعات نادرست و غیر دقیق در آن حوزه می شود، به تدریج سبب رواج برگردان های نااستوار و عیبناک می گردد و در نتیجه، سطح دقت و صحت مورد انتظار از متون ترجمه شده را نیز پایین می آورد. برایند این فرایند، فساد مزاج علمی، و تباهی ذوق و سلیقه مطالعاتی خوانندگان این ترجمه ها و انحراف معیارهای علمی آنان است. از این رو، نقد ترجمه های ضعیف آکنده از سهوها و خطاها کاری است بایسته و شایسته توجه. در مقاله حاضر تعدادی از مقالات ترجمه و چاپ شده در کتاب کلان اندیشه های فلسفی ابن سینا (یادگارنامه دکتر غلامحسین ابراهیمی دینانی) که به قلم مترجمان مختلف برگردانده شده است، مورد نقد و بررسی قرار گرفته. اشتباه های خرد و کلان در ترجمه عبارات، غلط های فاحش در خوانش و نگارش اسامی و اصطلاحات، جملات مبهم و نامفهوم و نثر نارسا و نااستوار، انواع خطاهای املایی و حروف نگاشتی و ویرایشی، از جمله ایرادات قابل مشاهده در این برگردان هاست. مبادرت به چاپ چنین ترجمه هایی، بدون ارزیابی دقیق و رفع نواقص و اشکالات آنها، نمودار مراتب ناآگاهی و سهل انگاری گردآورنده و مشرف و ناشر کتاب نامبرده است.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
حمید عطائی نظری
استادیار پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی