Mullah Yar Muhammad Namangani and the Pjonology of his Textbook "Tuhfat al-Abidin"

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 55

فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_DIWAN-2-2_006

تاریخ نمایه سازی: 25 آذر 1404

چکیده مقاله:

Yüksek lisans tezi olarak incelemeye değer gördüğümüz Tuhfetüʾl- Âbidîn adlı eser, çoğunluğunu ۱۹. yüzyılda Nemengân doğumlu Molla Yâr Muhammed Nemengânî’nin şiirlerinin oluşturduğu bir mecmua niteliğindedir. Eserde birçok şairden de şiirler yer almıştır fakat ۱۸۸sayfadan oluşan bu eserin ۱۰۸. sayfasına kadar olan kısmının şairimiz Nemengânî’ye ait olduğu tespit edilip bu sayfalar üzerine yoğunlaşılmıştır. Şiirlerde şairin mahlası Muhlis olarak geçmektedir. Metin, bugünkü Afganistan sınırlarında yer alan Badahşan ilinde Hoşham köyünde bulunmuştur. Eser içerisindeki metinler, transkribe edilerek Latin alfabesine aktarılmıştır. Eserin dil özellikleri incelenmiş; yazım özellikleri, fonetik özellikler ve şekil özellikleri dikkate alınarak Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıştır. Bu esnada anlamlandırılmasında güçlük çekilen kelimelerin dizini yapılmıştır.Yüksek lisans tezi olarak incelemeye değer gördüğümüz Tuhfetüʾl- Âbidîn adlı eser, çoğunluğunu ۱۹. yüzyılda Nemengân doğumlu Molla Yâr Muhammed Nemengânî’nin şiirlerinin oluşturduğu bir mecmua niteliğindedir. Eserde birçok şairden de şiirler yer almıştır fakat ۱۸۸sayfadan oluşan bu eserin ۱۰۸. sayfasına kadar olan kısmının şairimiz Nemengânî’ye ait olduğu tespit edilip bu sayfalar üzerine yoğunlaşılmıştır. Şiirlerde şairin mahlası Muhlis olarak geçmektedir. Metin, bugünkü Afganistan sınırlarında yer alan Badahşan ilinde Hoşham köyünde bulunmuştur. Eser içerisindeki metinler, transkribe edilerek Latin alfabesine aktarılmıştır. Eserin dil özellikleri incelenmiş; yazım özellikleri, fonetik özellikler ve şekil özellikleri dikkate alınarak Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıştır. Bu esnada anlamlandırılmasında güçlük çekilen kelimelerin dizini yapılmıştır.

کلیدواژه ها:

Mevlana Yar Muhammed Namangânî ، Tuhfetüʾl- ʾÂbidîn ، Phonemes ، Phonology

نویسندگان

Hairatullah Barlas

Jawzjan University image/svg+xml

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Argunşah, Mustafa, Çağatay Türkçesi. Kesit Yayınları, İstanbul 2014. ...
  • Eckmann, Janos, Çağatayca El Kitabı. Çev. Günay Karaağaç, Kesit Yayınları, ...
  • Damolla Kayyumov, Folad Can, Tezkire-i Kayyumi. Taşkent: Yayınsız, 1998. ...
  • Günay Karaağaç, Türkçenin Dil Bilgisi. Ankara: Akçağ Yayınevi, 2012. ...
  • Kara, Funda, Zebān-ı Türkî (Kelür-nāme). Erzurum: Fenomen Yayınevi, Erzurum, 2011. ...
  • Efendioğlu, Süleyman, Vāhid Cinānül-cinān, Erzurum: Fenomen Yayınevi, 2013. ...
  • Seyhan, Tanju Oral, Zahirü’d-din Muhammed Babür Mirza Mübeyyen Der Fıkh. ...
  • Kocaoğlu, Timur, Tarihi Türk Lehçeleri Metinlerinin Transkripsiyonlanmasında Kapalı ė/i Meselesi. ...
  • Gülensoy, Tuncer, Türkiye Türkçesindeki Türkçe Sözcüklerin Köken Bilgisi Sözlüğü. Ankara: ...
  • Uzsozluk, Erişim Tarihi: 20.05.2021, http://www.uzsozlik.com/ ...
  • نمایش کامل مراجع