برخی از صفات خاص مشترک در بعضی از گویش های فارسی و دیگر گویش های ایرانی غربی که در زبان «طبقات الصوفیه» ع. انصاری منعکس شده اند

سال انتشار: 1404
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 82

فایل این مقاله در 18 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLKD-17-3_001

تاریخ نمایه سازی: 15 آذر 1404

چکیده مقاله:

مقاله حاضر به بررسی ویژگی های مشترک بعضی از گویش های ایرانی غربی می پردازد که در سه نوع فارسی ادبی معاصر: فارسی ادبی ایرانی (فارسی معیار)، فارسی افغانی (دری) و تاجیکی مشاهده نمی شوند. نویسنده حاضر قبلا پژوهش مفصلی درباره لهجه هراتی بر اساس تحقیق میدانی در افغانستان انجام داد و بعد از مقایسه لهجه مذکور با لهجه های دیگر خراسانی (رایج در ایران) ویژگی های مشترک لهجه های فارسی خراسان را مشخص کرده است. در ادامه تحقیق مولف حاضر درباره این لهجه ها آشکار شد که بعضی از این ویژگی ها به قرون وسطی برمی گردند و رساله قرن یازدهم میلادی «طبقات الصوفیه» مشتمل بر سخنان ع. انصاری، عارف و مفسر برجسته قرآن که زبانش برخی از صفات گویش قدیم هراتی را منعکس می کند به آن ها گواهی می دهد. زبان این رساله توسط ایران شناس معروف و. آ. ایوانوف[۱] موردمطالعه قرار گرفت؛ اما تاکنون هیچ تلاشی برای بررسی ویژگی های زبان آن رساله از منظر گویش شناسی مدرن صورت نگرفته است. پژوهش حاضر که این خلا را پر می کند، بعضی از ویژگی های مشترک گویش های فارسی خراسانی ازجمله هراتی و گویش سیستانی، گویش های تاتی در قفقاز و گویش های ایران مرکزی که زردشتیان به آن تکلم می کنند و برخی دیگر از گویش ها را در ارتباط با زبان «طبقات الصوفیه» تحلیل می کند. ویژگی هایی که در مقاله حاضر بررسی شده­اند عبارتند از: ضمیر سوم شخص/ضمیر اشاره به صورت ضمایر پیوسته، استفاده از حرف اضافه xod/xode (با انواع آوایی مختلف) به معنی «با» و کاربرد پسوند فعلی -i/-ê که «پسوند استمراری» محسوب می شود.

کلیدواژه ها:

لهجه شناسی ایرانی و فارسی ، لهجه شناسی تطبیقی ، مطالعات زبان های ایرانی ، گویش های خراسانی

نویسندگان

یولی ایونسیان

پژوهشگر ارشد بخش خاور نزدیک و میانه در انستیتوی نسخ خطی شرقی فرهنگستان علوم روسیه، سن-پترزبورگ، روسیه.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • ایوانسیان، ی. (۱۴۰۳). بعضی ویژگی های تمایزبخش مهم گویش های ...
  • رضایی، ج. (۱۳۷۷). بررسی گویش بیرجند: واجشناسی – دستور. انتشارات ...
  • عباسی، ز. (۱۳۹۴). نمود واژگانی افعال مرکب در گویش بیرجندی. ...
  • ستوده، م. (۱۳۳۵). فرهنگ کرمانی. تهران ...
  • Abrahamian, R. (۱۹۳۶). Dialectes des Israélites de Hamadan et d’Ispahan ...
  • Farhâdi, A. (۱۹۵۵). Le Persan Parlé en Afghanistan. Grammaire du ...
  • Grünberg, A. (۱۹۶۳a). Seistanskiy Dialect v Serakhse. Kratkiye Soobsheniya Instituta ...
  • Grünberg, A. (۱۹۶۳b). Yazyk Severo-Azerbayjanskikh Tatov. Leningrad: Academy of Sciences ...
  • Ioannesyan, Y. (۱۹۹۹). Geratskii dialect yazyka dari sovremennogo Afganistana. Moscow: ...
  • Ioannesyan, Y. (۲۰۲۱). On the origin of a peculiar pronominal ...
  • Ivanow, W. (۱۹۲۳). Tabaqat of Ansari in the Old Language ...
  • Ivanow, W. (۱۹۲۸). Persian as Spoken in Birjand. Journal and ...
  • Ivanow, W. (۱۹۳۷). The Gabri Dialect Spoken by the Zoroastrians ...
  • Lazard, G. (۱۹۵۷). Grammaire du Persan Contemporain. Paris: Klincksieck ...
  • Lazard, G. (۱۹۶۳). La Langue des plus Anciens Monuments de ...
  • Massé, H. (۱۹۲۵). Contes en Persane Populaire Recueilles et Traduits. ...
  • Pelevin, M. (۱۹۹۸). Dialect Bandari Yuzhnogo Irana. Strani i Narodi ...
  • Romaskevitch, A. (۱۹۴۵). Lar i Ego Dialect. Iranskiye Yaziki. Moscow-Leningrad: ...
  • Zhukovskiy, V. (۱۹۲۲). Materiali dlya Izuchenia Persidskikh Narechiy. Part ۲. ...
  • Zomorrodian, R. (۱۹۷۴). Le Système verbal du Persan parlé à ...
  • نمایش کامل مراجع