تاثیرپذیری ناطق نیلی از داستان شاه و کنیزک مثنوی در شکرباغ

سال انتشار: 1404
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 6

فایل این مقاله در 30 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ADAB-6-3_005

تاریخ نمایه سازی: 12 آذر 1404

چکیده مقاله:

تاثیر و تاثر، یکی از موضوعات مهم در عرصه پژوهش های ادبی است که امروزه با عنوان بینامتنیت، یکی از نظریات مهم ادبی به شمار می آید. بر طبق این نظریه، هر متنی بر پایه متن های پیشین خود شکل می گیرد. مثنوی شکرباغ ناطق نیلی، شاعر افغانستانی قرن سیزده نیز به عنوان یک اثر ادبی از این قاعده مستثنا نیست و از میان متون پیشین می توان گفت بیش از هر متن دیگر، متاثر از داستان شاه و کنیزک مثنوی مولوی است و البته سراینده شکرباغ، خود نیز به این نکته اذعان دارد. در پژوهش حاضر که به روش تحلیلی توصیفی انجام گرفته، کوشش شده است تا به این پرسش پاسخ داده شود که ناطق نیلی در سرودن مثنوی شکرباغ چگونه و به چه میزان از داستان شاه و کنیزک تاثیر پذیرفته و در چه مواردی نوآوری داشته است. آنچه از بررسی این دو مثنوی به­دست می­ آید، این است که: داستان شاه و کنیزک در هر دو مثنوی کمابیش مشابه است. با این تفاوت که در مثنوی مولانا به بحر رمل مسدس محذوف و در شکرباغ به بحر هزج مسدس محذوف است و البته وزن هر دو مثنوی به مقتضای موضوع، از بلاغت برخوردار است. شماره ابیات داستان در مثنوی مولانا ۲۱۳ بیت و بدون احتساب بحث­های فرعی حدودا ۱۰۰ بیت است و در شکرباغ ۱۴۱ بیت است که این اطناب بیش­تر در گرو توصیفات و صحنه پردازی هایی است که در مثنوی مولانا نمی بینیم.

نویسندگان

معصومه موسایی باغستانی

استادیار، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران.

سید عوض علی کاظمی

دانشجوی دکتری، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • بلخی، جلال الدین محمد (۱۳۹۶). مثنوی معنوی، دفتر ۱-۳، تصحیح ...
  • حسن پور، هیوا و دیگران (۱۳۹۵). «راوی غیرقابل اعتماد در ...
  • حسنی جلیلیان، محمدرضا (۱۳۹۳). «بار دیگر ما غلط کردیم راه؛ ...
  • حسینی، سید مهدی (۱۴۰۱). «تحلیل فرم و محتوای مثنوی شکرباغ ...
  • خدادادی، محمد (۱۳۹۸). آفتاب در میان سایه: تفسیری نو از ...
  • خدادادی، محمد (۱۳۹۶). گوهر دریای جان: گزیده ادب پارسی از ...
  • زمانی، کریم (۱۳۹۸). شرح جامع مثنوی معنوی (دفتر اول)، چاپ ...
  • فریاد افغان، نجم الدین (۱۳۸۴). نگرش بر تاریخ معاصر افغانستان، ...
  • قیصری، ابراهیم (۱۳۷۸). «نیک بدنما»، نشریه هنر، شماره ۴۲، ۳۳-۳۸ ...
  • کاظمی، سید عوض­علی (۱۴۰۱). «بررسی و تصحیح نسخه خطی طوفان ...
  • کاظمی، سید عوض­علی و مرتضی فلاح (۱۴۰۱). «نگاهی به زندگی ...
  • ناطق نیلی، سید رضابخش موسوی (۱۳۹۷). شکرباغ، تصحیح سید عوض­علی ...
  • ناطق نیلی، سید رضابخش موسوی (۱۲۸۷). نسخه خطی طوفان المصیبه(عکس) ...
  • نمایش کامل مراجع