معناشناسی تفسیری در زبان انگلیسی

سال انتشار: 1404
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 25

فایل این مقاله در 18 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

EJPS10_096

تاریخ نمایه سازی: 1 آذر 1404

چکیده مقاله:

معناشناسی تفسیری شاخه ای از زبان شناسی است که به بررسی معنای متون و نحوه تفسیر آنها توسط خوانندگان و شنوندگان می پردازد. این حوزه بر این باور است که معنا نه تنها در کلمات خود بلکه در بافت اجتماعی، تاریخی و فرهنگی که کلمات در آن قرار دارند نیز وجود دارد. اصول اولیه معناشناسی تفسیری شامل شفاف سازی روابط بین کلمات، معانی و بافت به خصوص است. این به معنای آن است که دریافت مفهوم یک جمله یا متن تنها به وابستگی معنی کلمات به یکدیگر بستگی ندارد، بلکه تعامل آنها با زمینه ای که در آن استفاده می شوند نیز حیاتی است. در این رویکرد، تفسیر به عنوان یک فرآیند فعال در نظر گرفته می شود. خواننده یا شنونده با توجه به تجربیات، دانش و پیش زمینه های خود معنا را از متن استخراج می کند. این امر منجر به ظهور تنوع در تفسیرها می شود و ممکن است افراد مختلف، حتی با متن یکسان، برداشت های متفاوتی داشته باشند. از دیگر نکات کلیدی معناشناسی تفسیری این است که این روند تحت تاثیر عوامل مختلفی مانند فرهنگ، هویت و زمان است. به عبارتی، معنا همیشه متغیر و وابسته به زمینه است و از این رو درک آن می تواند پیچیده باشد. معناشناسی تفسیری به ما آموزش می دهد که برای فهم عمیق تر متون و پیام ها باید به بافت های گسترده تری که در آنها وجود دارد توجه کنیم. این رویکرد به ما کمک می کند تا از سطحی بودن تفسیرها اجتناب کنیم و درک بیشتری از دلایل و زمینه های پشت معانی پیدا کنیم.

نویسندگان

الهام مزرعه

دانشگاه پیام نور واحد اصفهان