قاب بندی های روایی در شاهنامه فردوسی (با تکیه بر بخش های اسطوره ای و پهلوانی)

سال انتشار: 1404
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 33

نسخه کامل این مقاله ارائه نشده است و در دسترس نمی باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CLASS-16-1_004

تاریخ نمایه سازی: 29 مهر 1404

چکیده مقاله:

روایت شناسی دانش بررسی و تحلیل روایتهاست که از عناصر و اجزایی تشکیل شده است. یکی از این عناصر، قاب بندی های روایی است که خالق روایت با تکیه بر آن، موضوعات خود را در اشکال مختلف بیان می کند. قاب بندی ها، برش هایی جزئی از زمینه و پیرنگ داستان است که حضور و غیابی ایجابی خلق می کنند. در این پژوهش به روش توصیفی-تحلیلی به قاب بندی های روایی در شاهنامه فردوسی پرداخته شده است. انواع قاب ها با تکیه بر بخش های اسطوره ای و پهلوانی مشخص و تفسیرشده اند.نتایج پژوهش، حاکی از آن است که:با تکیه بر این دوبخش ازشاهنامه می توان چهارنوع قاب بندی در نظر گرفت. الف)قاب بندی های تعلیمی، ب)قاب بندی به شکل براعت استهلال، پ)قاب بندی با برجسته کردن سوژه سخنگو و ت)قاب بندی به مثابه ایجاد تعادل در ترکیب بندی رخدادها. هر چهار قاب بندی، تفسیرهایی از جهان روایی به دست می دهند و فردوسی با تکیه بر این شگردها، سعی کرده است گاه، مفاهیم تعلیمی مورد نظر خود را بیان کند؛ گاه با پیشواز زمانی، مخاطب را به رخدادهای آتی رهنمون شود و لزوم رخدادها را توجیه کند؛ گاه نقش خود را در مقام خالق روایت به مخاطب گوشزد کند و آن به تعلیق درآمده را در خدمت امکان روایی در آورد و گاه با قاب بندی رخدادها، تعادل در ترکیب بندی آن ها به وجود بیاورد.

نویسندگان

هیوا حسن پور

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کردستان ، کردستان، ایران

اسماعیل تاجبخش

استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران

نجمه نصیری پنبه چوله

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • ابوت، اچ پورتر (۱۳۹۷). سواد روایت، ترجمه رویا پورآذر و ...
  • باختین، میخاییل (۱۳۹۶). تخیل مکالمه ای؛ جستارهایی درباره رمان، ترجمه ...
  • بونیتزر، پاسکال (۱۳۹۸). قاب­زدایی­ها (جستارهایی در باب نقاشی و سینما)، ...
  • پرینس، جرالد (۱۳۹۵). روایت­شناسی؛ شکل­ها و کارکردهای روایت، ترجمه محمد ...
  • تامس، برانون (۱۴۰۱). روایت؛ مفاهیم بنیادی و روش­های تحلیل، ترجمه ...
  • خسروی­شکیب، محمد (۱۴۰۲). «ضرب­المثل، ابزاری فرهنگی برای تنظیم و شکل­دهی ...
  • دبلیو میر، فردریک (۱۳۹۹). روایت و کنش جمعی؛ چرا فراخوان ...
  • رفیعی، میلاد و فائزه عابدی (۱۴۰۰). «سیر تکوین قاب­بندی و ...
  • ستوده، سجاد؛ ستوده، میلاد؛ الستی، احمد و محمد جعفر یوسفیان ...
  • فردوسی، ابوالقاسم (۱۳۸۸). شاهنامه، به کوشش سعید حمیدیان، تهران: قطره ...
  • فلودرنیک، مونیکا (۱۳۹۹). درآمدی بر روایت­شناسی، ترجمه هیوا حسن­پور، اصفهان: ...
  • کاکاوند، سمانه (۱۴۰۱). «مطالعه تطبیقی شعائر، قاب­بندی و نقوش مسکوکات ...
  • لینت ولت، ژپ (۱۳۹۸). ابعاد روایت پردازی؛ مضمون، ایدئولوژی، هویت ...
  • هرمن، دیوید (۱۳۹۵). عناصر بنیادین در نظریه­های روایت، ترجمه حسین ...
  • یان، مانفرد (۱۳۹۷). روایت­شناسی (مبانی نظریه روایت)، ترجمه محمد راغب، ...
  • نمایش کامل مراجع