آموزش زبان با استفاده از ابزارهای ترجمه همزمان و بررسی مزایا و معایب آن ها
سال انتشار: 1404
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 36
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
MAECONFM01_5391
تاریخ نمایه سازی: 12 مهر 1404
چکیده مقاله:
این سند، حاصل یک فرآیند درس پژوهی در پایه هشتم با هدف بررسی اثربخشی و چالش های استفاده از ابزارهای ترجمه همزمان در آموزش زبان فارسی و زبان های خارجی است. پژوهش حاضر با رویکردی کیفی و با استفاده از روش درس پژوهی، به تحلیل عمیق نحوه ادغام این ابزارها در فرآیند یاددهی-یادگیری می پردازد. جامعه آماری پژوهش شامل دانش آموزان پایه هشتم و معلمان زبان در این پایه تحصیلی است. ابزارهای گردآوری داده ها شامل مشاهده مستقیم کلاس درس، مصاحبه با معلمان و دانش آموزان، تحلیل محتوای کتاب های درسی و ابزارهای ترجمه همزمان مورد استفاده، و همچنین پرسشنامه های محقق ساخته است. نتایج کلیدی نشان می دهد که ابزارهای ترجمه همزمان، در صورت استفاده صحیح و هدفمند، می توانند به افزایش انگیزه دانش آموزان، تسهیل درک مفاهیم دشوار، و بهبود مهارت های ارتباطی کمک کنند. با این حال، وابستگی بیش از حد به این ابزارها، کاهش دقت در ترجمه، و عدم توجه به ظرافت های فرهنگی و معنایی، از جمله چالش های مهمی هستند که در این پژوهش شناسایی و مورد بحث قرار گرفته اند. در نهایت، راهبردهای عملیاتی برای بهره گیری بهینه از این فناوری ها و رفع معایب احتمالی آن ها ارائه شده است.
نویسندگان
محبوبه جمالی
لیسانس زبان انگلیسی