Developing Understanding through Bilingual Presentation of Materials in an EFL Context

سال انتشار: 1404
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 128

فایل این مقاله در 12 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLID-1-3_004

تاریخ نمایه سازی: 6 مهر 1404

چکیده مقاله:

Research has extensively documented the advantages of translation in language education although limited scientific investigation exists about translation applications for Critical Reading of Media and Press Texts. This study seeks to measure Iranian EFL students' progress in developing understanding in Critical Reading of Media and Press Texts through materials presented in both English and Persian. Seventy-five undergraduate students majoring in English Language Teaching from Zand Institute of Higher Education in Shiraz participated in the study. The researchers applied convenience sampling to determine study participants. The research design incorporated pre-test and post-test measurements to evaluate how bilingual material presentation affects understanding skill growth in English as a foreign language. The research examined if using first language (SL) materials together with target language (TL) materials would improve understanding press concepts and develop analytical reading capacities while decreasing memorization. Based on statistical analysis, results demonstrated that students in the experimental group who received bilingual instruction achieved better test scores compared to students in the control group. Results of the study also proved that bilingual presentation of materials led to better learning and understanding of the concepts and prevented the learners from memorizing the contents of the course. The findings of the study has outstanding implications for university language teachers and students as well as material developers.

کلیدواژه ها:

translation ، bilingual presentation ، EFL learner ، Critical Reading of Media and Press Texts

نویسندگان

Hamidreza Mahboudi

Department of English, Faculty of Humanities, Zand Institute of Higher Education, Shiraz, Iran

Shiva Sadighi

Department of English, Faculty of Humanities, Zand Institute of Higher Education, Shiraz, Iran

Zahra Kazemi

Department of English, Faculty of Humanities, Zand Institute of Higher Education, Shiraz, Iran

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Adesope, O. O., Lavin, T., Thompson, T., & Ungerleider, C. ...
  • Bialystok, E. (۲۰۲۱). Bilingualism: Pathways to cognitive advantage and disadvantage. ...
  • De Bot, K., & Jaensch, C. (۲۰۱۵). What is special ...
  • Kern, R. (۲۰۱۴). Language, literacy, and technology. Cambridge University Press ...
  • Kroll, J. F., & Bialystok, E. (۲۰۲۳). Understanding the consequences ...
  • Macaro, E. (۲۰۰۹). Teacher use of codeswitching in the second ...
  • Mahboudi, H. (۲۰۱۹). Bilingual resources and critical reading development in ...
  • Mifsud, C., & Vella, Y. (۲۰۲۲). Bilingual education and intercultural ...
  • Munday, J. (۲۰۱۶). Evaluation in translation: Critical points of translator ...
  • Seliger, H. W., & Vago, R. M. (۲۰۲۰). First language ...
  • Selwyn, N. (۲۰۲۱). Education and technology: Key issues and debates ...
  • Thomas, W. P., & Collier, V. P. (۲۰۰۲). A national ...
  • Turnbull, M., & Dailey-O’Cain, J. (Eds.). (۲۰۰۹). First language use ...
  • Wei, L. (۲۰۱۸). Translanguaging as a practical theory of language. ...
  • نمایش کامل مراجع