باز نمایی مفهوم خوش بینی در ضرب المثل های فارسی از نگاه زبان شناسی فرهنگی

سال انتشار: 1404
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 35

فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_SOCG-8-3_007

تاریخ نمایه سازی: 21 شهریور 1404

چکیده مقاله:

این مطالعه با استفاده از چارچوب زبان شناسی فرهنگی، مفاهیم خوش بینی را در ضرب المثل های فارسی بررسی می کند و نشان می دهد که این مفاهیم چگونه در بستر فرهنگی و زبانی جامعه فارسی زبان شکل گرفته اند. شرکت کنندگان شامل ۵۰ دانشجوی مقطع کارشناسی (۳۴ زن و ۱۶ مرد) از دانشگاه فردوسی مشهد بودند. ۳۷ ضرب المثل به روش نمونه گیری هدفمند انتخاب شد و از شرکت کنندگان خواسته شد نظر خود را درباره جنبه های خوش بینی در این ضرب المثل ها بیان کنند. در مجموع، ۹۱۶ عبارت مرتبط با خوش بینی جمع آوری شد که در مرحله تفسیری به سه مولفه اصلی دسته بندی شدند: توجه انتخابی، تفسیر منطقی، و انتظار. نتایج نشان می دهد که خوش بینی در ضرب المثل های فارسی از طریق این سه مولفه مفهوم سازی شده است. توجه انتخابیشامل تمرکز بر قدرت خداوند، زیبایی های خلقت، ویژگی های مثبت افراد، نعمت ها، فرصت ها، توانمندی های فردی و نتایج مثبت اعمال است که نشان دهنده نگرش مثبت به جهان و امید به آینده در فرهنگ فارسی زبانان است. تفسیر منطقینشان می دهد که رویدادها عمدتا بر اساس عوامل بیرونی، ناپایدار و کنترل پذیر تفسیر می شوند، و نقش تقدیر و خواست خداوند در شکل دهی به رویدادها برجسته است. انتظارشامل امید به کمک خداوند، عملکرد درست دیگران و وقوع رخدادهای مثبت است که خوش بینی را با توکل به خداوند و امید به آینده ا پیوند می دهد.

نویسندگان

مرضیه فولادین

دانشجوی دکترا زبان شناسی دانشگاه فردوسی مشهد

علی علیزاده

دانشیار گروه زبان شناسی دانشگاه فردوسی مشهد.

شهلا شریفی

دانشیار زبان شناسی دانشگاه فردوسی مشهد،

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances, ۷(۲), ۶۱-۸۱ ...
  • Ben Salamh, Sami., and Maalej, Zuheir. A (۲۰۱۸). A Cultural ...
  • Baranyiné Kóczy, J. (۲۰۲۴). Cultural Conceptualizations of Moustache in Hungarian ...
  • Chang, E. C. (۲۰۰۱). Optimism & pessimism: Implications for theory, research, ...
  • Chen, J. Y. (۲۰۰۷). Do Chinese and English speakers think ...
  • Connor, U. M., and A. I. Moreno (۲۰۰۵). Teritium comparationis: ...
  • Dabbagh, A. (۲۰۱۶, September). Introducing cultural linguistics as an investigative ...
  • Dabbagh, A. (۲۰۱۷). Cultural Linguistics as an investigative framework for ...
  • Dabbagh, A., & M. Noshadi (۲۰۱۵) An interpretation of the ...
  • Dabbagh, A., & Noshadi, M. (۲۰۱۵). An interpretation of the ...
  • Evans, V. (۲۰۰۷). How we conceptualize time: language, meaning and ...
  • Fateeva, Y. G., Ignatenko, O. P., Altukhova, O. N., & ...
  • Ghazi, S (۲۰۲۰). Conceptualisations of SHARM in Persian. Phd dirretation, ...
  • Ghobadi, A. (۲۰۱۳) Folklore: an instrument for cultural studies. Faslnameye ...
  • Glushko, R. J., P. Maglio, T. Matlock, and L. W. ...
  • Gorjian, B., & S. Molonia (۲۰۰۴) A comprehensive dictionary of ...
  • Holland, D., & Quinn, N. (۱۹۸۷). Cultural models in language ...
  • Janda, L. A. (۲۰۰۸). From cognitive linguistics to cultural linguistics. Slovo ...
  • Lakoff, G., & M. Johnson. (۱۹۹۲). Metaphors we live by. ...
  • Lauhakangas, O. (۲۰۰۱) The Matti Kuusi international type system of ...
  • Mousavi, M. (۱۹۶۳). A versified dictionary of Farsi proverbs and ...
  • Musolff, A. (۲۰۱۶). Metaphor scenario analysis as part of cultural ...
  • Nishida, H. (۱۹۹۹). Cultural schema theory. In W. B. Gudykunst ...
  • Nosrati, Vahede. (۲۰۲۰). Cultural conceptualizations of haghighat/ vagheyat (‘truth’/‘reality’) in ...
  • Risager, K. (۲۰۰۷). Language and culture pedagogy: From a national ...
  • Sharifian, F. (۲۰۱۱). Cultural conceptualisations and language: theoretical framework and ...
  • Sharifian, F. (۲۰۱۳). Conceptualisations of ruh ‘spirit/soul’ and jesm ‘body’ ...
  • Sharifian, F. (۲۰۱۳). Cultural linguistics and intercultural communication. In Language and ...
  • Sharifian, F. (۲۰۱۴). Advances in cultural linguistics (pp. ۹۹-۱۲۳). Palgrave Macmillan UK ...
  • Sharifian, F. (۲۰۱۵) Cultural Linguistics. In F. Sharifian (ed), The ...
  • Sharifian, F. (۲۰۱۵). Cultural linguistics and world Englishes. World Englishes, ۳۴(۴), ۵۱۵-۵۳۲ ...
  • Sharifian, F. (۲۰۱۷). Cultural Linguistics: Cultural conceptualisations and language (Vol. ۸). John ...
  • Sharifian, F., & Bagheri, M. (۲۰۱۹). Conceptualisations of “xoshbaxti” (‘happiness/prosperity’) ...
  • Sharifian, F., & Chalak, A. (۲۰۱۹). The Persian Cultural Schema: ...
  • Strategies on Social Networking SitesAmong Persian EFL Learners. The Journal ...
  • Xu, Z. (۲۰۱۴). A cultural linguistics approach to Asian Englishes. Asian ...
  • نمایش کامل مراجع