بوم سازگان و تغییر سبک زندگی: رودخانه ای به نام تیتاش نوشته آدویت مالابارمن، بلم رانان رود پادما نوشته مانیک بندیوپادهیای و گریه کن رودخانه! گریه کن! نوشته سید ولی الله

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 95

فایل این مقاله در 18 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ISLAH-4-1_011

تاریخ نمایه سازی: 11 شهریور 1404

چکیده مقاله:

رمان های  Titash Ekti Nadir Naam (۱۹۵۶) نوشته آدویت مالابارمن (۱۹۵۱۱۹۱۴) که توسط کالپانا باردان با عنوان رودخانه ای به نام تیتاش (۱۹۹۳) ترجمه شده، Padma Nadir Majhi (۱۹۳۶) نوشته مانیک بندیوپادهیای (۱۹۰۸-۱۹۵۶) که توسط راتان ک. چاتوپادهیای با عنوان بلم رانان رود پادما (۲۰۱۲) ترجمه شده و  Kando Nadi Kando  (۱۹۶۸) نوشته سید ولی الله (۱۹۲۲-۱۹۷۱) که توسط عثمان جمال با عنوان گریه کن رودخانه! گریه کن! (۲۰۱۵) ترجمه شده است، هویت مردم بنگلادش را که در کنار رودخانه های تیتاش، پادما و باکال زندگی می کنند، به تصویر می کشند. تنوع زیستی در این رودخانه ها روزگاری غنی بود؛ اما برهم­خوردن تعادل اکوسیستم آبی به­خاطر لای گرفتگی، خشک­سالی و جنگل زدایی، سبب تضعیف جریان رودخانه ها شده است. تغییر بوم سازگان رودخانه ها عمیقا بر سبک زندگی و هویت ماهیگیران و مردمان تاثیر گذاشته است. در ادبیات بنگلادشی نویسندگان مختلف درباره تغییر زندگی مردم بر اثر تغییر جریان آب رودهای کوچک و بزرگ بنگلادش نوشته اند. مالابارمن راجع به جامعه مالو می نویسد که مردمانش ماهیگیرند و در رودخانه تیتاش ماهی صید می کنند. بندیوپادهیای زندگی ماهیگیران رود پادما را به تصویر می کشد و ولی الله داستان کشاورزان و مردمانی را روایت می کند که معاششان به کشتی های بخار وابسته است و در کنار شاخه ای از رودخانه به نام باکال روزگار می گذرانند. این سه رمان نویس، مناظر زیبایی از چهارفصل بنگال را توصیف می کنند و نشان می دهند که تغییر در بوم سازگان و تنوع زیستی، چگونه مردمان را قربانی می کند. این مقاله به بررسی تغییرات بوم سازگان در رودخانه های تیتاش، پادما و باکال و تاثیرشان بر زیست مردم وابسته به رودخانه ها می پردازد.

نویسندگان

راما اسلام

دانشیار زبان و ادبیات انگلیسی و ادبیات تطبیقی، گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه متروپولیتن، سلهت، بنگلادش

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Alam, Fakrul (۲۰۱۲). “Rabindranath Tagore and Eco-consciousness.” Rabindranath Tagore and ...
  • Anzum, and et al. (۲۰۲۳). “Changing Dynamics of River Ecosys ...
  • Bandyopadhyay, Manik (۲۰۱۲). The Boatman of the Padma. Translated by ...
  • Chakrabarty, Dipesh (۲۰۱۲). “Pos tcolonial S tudies and the Challenge ...
  • Glotfelty, Cheryll (۲۰۱۰). “Ecozon@ with Love.” Ecozon@, ۱:۱, pp. ۴۱-۴۶ ...
  • Hussain, M. G. (۲۰۱۰). “Freshwater fishes of Bangladesh: Fisheries, biodiversity ...
  • Loreau, Michel. (۲۰۱۰). “Linking Biodiversity and Ecosys tem: Towards a ...
  • Mehta, Simi and Kumar Arjun (۲۰۱۹). “Perils of Climate Change ...
  • Nayar, Pramod K. (۲۰۱۲). Contemporary Literary and Cultural Theory: From ...
  • Rahman, Md. Mosaddequr, et al. (۲۰۱۲). “Biodiversity in the Padma ...
  • Waliullah, Syed (۲۰۱۵). Cry, River, Cry. Translated by Osman Jamal. ...
  • Zaman, Niaz. (۲۰۲۰). “Kando Nadi Kando.” The Literary Encyclopedia. https://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=۳۹۲۹۰, ...
  • نمایش کامل مراجع