ترجمه امپریالیستی و شرق شناسانه سر ریچارد فرنسیس برتون از هزار و یک شب

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 121

فایل این مقاله در 20 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ISLAH-4-2_007

تاریخ نمایه سازی: 11 شهریور 1404

چکیده مقاله:

یکی از حوزه های ادبیات تطبیقی مطالعات بین رشته­ای است. شرق شناسی اساسا ماهیتی بین رشته­ای دارد که حوزه های زیادی را قرین و قریب هم کرده است. این مقاله به بررسی شرق شناسانه ترجمه سر ریچارد برتون از هزارویک شب می پردازد. مسئله اصلی تحقیق پیش رو این است که علت توجه سر ریچارد برتون به هزارویک شب چه بود و چرا سر ریچارد برتون هزارویک شب را ترجمه کرد؟ هدف مقاله این است که نشان دهد ترجمه سر ریچارد برتون از هزارویک شب ترجمه ای امپریالیستی است و ترجمه وی برای مقاصد امپریالیستی انجام گرفته است. روش تحقیق این مقاله توصیفی، تحلیلی و کتابخانه ای است و چهارچوب نظری مقاله برمبنای نظریات شرق‎شناسانه ادوارد سعید قرار است. نتایج این مقاله نشان داد برتون در ترجمه هزارویک شب دخل و تصرف کرده و آن را با توجه به سیاق و نگرش غربی خویش نگاشته است؛ از این­رو خود را به­عنوان نماینده غرب، متمدن و شرق را دون پنداشته است و ترجمه را به ­منظور تدقیق در احوال و حالات شرق انجام داده است. این تحقیق نشان داد ترجمه هزارویک شب آیینه تمام نمای نگرش های شرق شناسانه و تعصبات امپریالیستی برتون است و او ترجمه را به­ عنوان سلاحی برای شلیک به شرق به کار می­برد و شرق را با قلم خویش، ذات گرایانه جغرافیای احساس، شهوات و فحشا، به جهان معرفی می کند.

نویسندگان

روح الله نعمت الهی

استادیار زبان و ادبیات فرانسه، گروه زبان های خارجی، دانشگاه شهید باهنر کرمان، کرمان، ایران

مسعود شریفی فر

دانشیار مطالعات ترجمه، گروه زبان های خارجی، دانشگاه شهید باهنر کرمان، کرمان، ایران(نویسنده مسئول)

فرشید نجار همایونفر

مربی زبان و ادبیات انگلیسی، گروه زبان های خارجی، دانشگاه شهید باهنر کرمان، کرمان، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • روزبه، روح اله؛ انوشیروانی، علیرضا (۱۳۹۵). «هزارویک شب از منظر ...
  • Al-Absi, A.( Augus t. ۲۰۱۸) “Interrogating Richard Burton’s Arabian Nights: ...
  • Amarawat, V. S. (Spring. ۲۰۱۶). Cultural Imperialism And Travel Writing: ...
  • Colligan, C. (۲۰۰۲). “Esoteric Pornography”: Sir Richard Burton’s Arabian Nights ...
  • Knipp, C. (January ۱۹۷۴). “The “Arabian Nights” in England: Galland’s ...
  • Sayce, A. H. (April, ۱۹۲۱) “Sir Richard Francis Burton.” The ...
  • Sironval, M. (۲۰۰۶) “The Image of Sheherazade in French and ...
  • Wazzan, A. M. (Spring, ۱۹۹۳). The Arabian Nights in Wes ...
  • Yared, A. (۲۰۰۰). “Joyce’s Sources: Sir Richard F. Burton’s “Terminal ...
  • نمایش کامل مراجع