بهبود روانخوانی فارسی در دانش آموزان دوزبانه عرب زبان با بهره گیری از روش های خلاق و تعاملی
سال انتشار: 1404
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 17
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
MAECONFM01_4231
تاریخ نمایه سازی: 5 شهریور 1404
چکیده مقاله:
در مناطق دوزبانه، یادگیری زبان دوم و تسلط بر مهارت های زبانی از جمله روان خوانی، برای دانش آموزان چالش برانگیز است. در کلاس کوچکی در روستای عوده، جایی که نسیم عربی در واژه های روزمره می پیچد، مسئله ای ساده اما عمیق رخ نمود؛ دانش آموزان دختر کلاس پنجم در خواندن روان فارسی و درک واژگان آن با مشکل مواجه بودند. این دانش آموزان مجبورند با زبانی سوادآموزی کنند که برایشان بیگانه یا بسیار ناآشناست. مشکل اصلی آن ها سوادآموزی نیست، بلکه ناتوانی در درک زبان معلم است. زبان فارسی برای فارسی زبانان ابزاری آشنا و در دسترس است، اما برای غیر فارسی زبانان، این مسیر با دشواری همراه است. این اقدام پژوهی با هدف تقویت روان خوانی و زبان فارسی در دانش آموزان عرب زبان پایه پنجم در روستای عوده، بخش غیزانیه انجام شد. با مشاهده، گفتگو، آزمون اولیه و بررسی دقیق مشکلات، نقشه راهی آموزشی طراحی شد که پایه اش عشق و ابزارش روش های چندحسی و مشارکت مادران در خانه بود. فضایی گرم و امن فراهم شد تا دانش آموزان آرام آرام، بدون ترس از خطا، با واژه ها آشتی کنند. نتایج این برنامه ها دلگرم کننده بود؛ پیشرفت در تلفظ، سرعت و دقت خواندن و افزایش انگیزه و اعتمادبه نفس نشان داد که آموزش همراه با درک فرهنگ و زبان مادری، زبان دوم را به پلی برای پرواز تبدیل می کند. این تجربه می تواند الگویی برای معلمان سایر مناطق دوزبانه باشد.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
مریم مرادی غریبوند
لیسانس روانشناسی عمومی، آموزگار، اهواز، خوزستان.