زمان رستگاری در آخرالزمانی های سنگی بر گوری و شازده احتجاب

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 25

فایل این مقاله در 26 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_NAQD-9-1_007

تاریخ نمایه سازی: 2 تیر 1404

چکیده مقاله:

«رستگاری» همواره دغدغه آشکار و پنهان آثار ادبی بوده است که گاه از آن به پایان خوش تعبیر شده و گاه در هیئت حیات پس از مرگ بیرون آمده است. پیگیری این مفاهیم در دو اثر سنگی بر گوری و شازده احتجاب نشان­دهنده تفکیک دو مفهوم «پایان زمان» به­مثابه آخرالزمان­گرایی منفعل و «زمان پایان» به­منزله آخرالزمان­گرایی فعال است. دو رمان در میدانی سرشار از تنش میان این دو زمان شکل گرفته­اند. در شازده احتجاب زمان دایره­ای و تجدیدپذیر امید را در دل شخصیت اصلی می­پرورد؛ حال­آنکه نهایتا جبر زمان تقویمی است که در هیئت مرگ رویاهای او را بر باد می­دهد. در سنگی بر گوری راوی اقتدار زمان خطی را می­پذیرد، اما در پی مقابله با آن به میانجی نوعی زمان دایره­ای یا زمان کیفی نیست؛ بلکه رهایی و سعادت را در ایجاد رخنه در زمان خطی بازمی­جوید؛ این رخنه در تمنای فرزندآوری تجلی می­یابد.

نویسندگان

حمیده مظفری

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان، رشت، ایران

محرم رضایتی کیشه خاله

استاد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه گیلان، رشت، ایران

علی تسلیمی

دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه گیلان، رشت، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • کتاب مقدس (عهدین)، (۱۳۷۹). انتشارات ایلام ...
  • آگامبن، جورجو. (۱۳۹۳). از مصائب معنا، ترجمه­ امیر کمالی، تهران: ...
  • آل احمد، جلال. (۱۳۸۵). سنگی بر گوری، تهران: رواق ...
  • اسکروتن، راجر. (۱۳۸۸). کانت، ترجمه علی پایا، تهران: طرح نو ...
  • بنیامین، والتر. (۱۳۸۷). عروسک و کوتوله، ترجمه مراد فرهادپور و ...
  • بنیامین، والتر. (۱۳۹۰). کافکا به روایت بنیامین، ترجمه کوروش بیت ...
  • بدیو، آلن. (۱۳۸۸). «پانزده تز درباب هنر امروز، آریستوکراتیسم پرولتری». ...
  • بشیری، سینا و طاهری، قدرت­الله. (۱۴۰۱). «تحلیل مفهوم شاعرانگی در ...
  • ریخته گران، محمدرضا. (۱۳۸۴). هنر از دیدگاه مارتین هایدگر، تهران، ...
  • سیدی، محمدجواد. (۱۳۹۸) «شراکت هایدگر در توهم ساختارگرایی». سوره، (۱۲)، ...
  • شهریوری، نادر. (۱۳۹۲). «کافکا و ادبیات مسیانیک». روزنامه شرق، دوشنبه ...
  • شیروانی شاعنایتی، الهام و فلاحی، منیژه و حیدری نوری، رضا. ...
  • ضیمران، محمد. (۱۳۸۶). ژاک دریدا و متافیزیک حضور، تهران: هرمس ...
  • طاهرنژاد، نازنین و شعیری، حمیدرضا و ایرجی، مریم. (۱۴۰۱). «تحلیل ...
  • علی پورگسکری، بهناز. (۱۳۹۴). «نقد سنگی بر گوری: دغدغه مرگ ...
  • فتح­زاده، حسن. (۱۳۹۱). «تفاوط». مجله فلسفه، ۴۰(۱)، ۵-۲۶ ...
  • فرهادپور، مراد. (۱۳۸۶). عقل افسرده، تهران: طرح نو ...
  • گرمس، آلیرداژولین. (۱۳۹۸). نقصان معنا، ترجمه حمیدرضا شعیری، تهران: خاموش ...
  • گلشیری، هوشنگ. (۱۳۸۴). شازده احتجاب، تهران: نیلوفر ...
  • محرم زاده، ناتاشا و علیا، مسعود. (۱۴۰۰). «بررسی پیشنهاد «ادبیات ...
  • نوریس، کریستوفر .(۱۳۸۶). شالوده شکنی، ترجمه پیام یزدانجو، تهران: مرکز ...
  • هالیول، استیون. (۱۳۸۸). پژوهشی درباره فن شعر ارسطو، مهدی نصراله ...
  • یزدخواستی، حامد و مولودی، فواد. (۱۳۹۱). «خوانشی «لکانی» از شازده ...
  • Derrida, J. (۱۹۷۶). Of Grammatology, (trans.). G, Chakravorty Spivak. Baltimore: ...
  • Derrida, J. (۱۹۸۷). The Truth In Painting, (Trans.) G, Benington and ...
  • Derrida, J. (۲۰۰۹). Writing and Difference, (Trans). A. Bass. London: Rutledge ...
  • Lacan, J. (۲۰۰۶). Écrits, (trans.) Bruce Fink. New York & ...
  • نمایش کامل مراجع