بازخوانی فصل "درباره ی سه دگردیسی" از کتاب "چنین گفت زرتشت" با تاکید بر همسنجی فقرات آن با عهد جدید

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 139

نسخه کامل این مقاله ارائه نشده است و در دسترس نمی باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JPHTH-5-1_005

تاریخ نمایه سازی: 25 اسفند 1403

چکیده مقاله:

زبان نمادپرداز و شاعرانه ی نیچه، افزون بر مداقه ی درون متنی، به خوانشی میان متنی نیاز دارد.نیچه فیلسوفی است که کمر به نابودی کهن ارزش ها بسته است، او هرچند تربیتی مذهبی داشت، اما فلسفه اش را می توان نقد همه جانبه ی نگرش مسیحی، توصیف کرد. در این جستار، به شرح و تفسیر همدلانه خط به خط فصل درباره ی سه دگردیسی، با تاکید ویژه بر نگاه احتمالی نیچه به فقرات عهد جدید، پرداخته می­شود. همچنین کوشش خواهد شد که عبارات طعنه آمیز آن، با عناصر بنیادین اندیشه ی مسیحی، هم سنجی شود و با مواجهه ی با قطعات پراکنده ی این فیلسوف، کلیت نظام آشکارتر گردد؛ یا به عبارتی این پژوهش، می­خواهد با حرکتی رفت وبرگشتی میان جزء و کل، به فهمی دقیق تر از ذهن و زبان غریب نیچه در فقره ی سه دگردیسی چنین گفت زرتشت تقرب جوید. شاید نتیجه­ی این تلاش نشان دادن این باشد که مسیحیت نهادینه شده در درون نیچه او را وامی­دارد، که با مسیح علیه آیین مسیحیت برآشوبد.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Ardebili M M (۲۰۲۱). Philosophy of Culture, Tehran: Institute for ...
  • Nietzsche F (۲۰۱۲). The Dawn of Day.Abdollahi A, Translator. Tehran:Jami. ...
  • Suffrin PH (۲۰۱۹). Nietzsche's Zarathustra.Safdari B, Translator. Tehran: Baztab Negar. ...
  • The Old Testament in Greek (۱۹۱۷) (Volume I). Cambridge : ...
  • Vahidmehr HA (۲۰۱۸). Deutsche Sprachlehre für Ausländer. Tehran: Jangal. [Persian ...
  • نمایش کامل مراجع