بررسی زبان جنسیت در رمانهای خاله بازی از بلقیس سلیمانی و شوهر عزیز من از فریبا کلهر
محل انتشار: اولین همایش ملی مهارت های معلمی
سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 58
فایل این مقاله در 13 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
KHZCONF01_503
تاریخ نمایه سازی: 18 اسفند 1403
چکیده مقاله:
در حیات اجتماعی زبان، به عنوان مفهومی اساسی و مهم خود را نشان میدهد که در ارتباطی تنگاتنگ با اجتماع قرار دارد. زبان از مفاهیم و عوامل فرهنگی و اجتماعی مختلفی به مانند جنسیت، سن و ... اثر می پذیرد و دچار تغییر و دگرگونی می گردد به همین علت است که گویندگان یک زبان که در وضعیتهای متنوع زندگی می کنند، به صورت یک شکل سخن نمی گویند. از جمله مفاهیمی که در زبانشناسی اهمیت زیادی دارد، ارتباط میان زبان و جنسیت است که جامعه اختلاف ها و تفاوت هایی را میان زنان و مردان در حیطه زبان قائل است. در این پژوهش که به روش توصیفی-تحلیلی تدوین شده زبان جنسیت در رمانهای خاله بازی از بلقیس سلیمانی و شوهر عزیز من از فریبا کلهر بررسی و تحلیل شده است. در این نوشتار این امر محقق شد که زبان شخصیت ها تحت تاثیر جنسیت نویسنده قرار دارد و معیارهای زبان زنانه با فراوانی بیشتری تکرار گشته اند. به کارگیری زبان خاص زنانه در دو رمان خاله بازی و شوهر عزیز من، تا حدود زیادی منطبق با نظریات زبانشناسان است. واکاوی آماری هر کدام از شاخصه ها نشان داد که عملکرد هر دو نویسنده در زمینه بهره گیری از آواها، رنگ واژه ها، سوگندواژه ها، تشدید کننده ها، تعدیل کننده ها، واژه ها و صفات عاطفی، واژه های جنسیتی، واژگان متعلق به حوزه زنان، زبان مودبانه، ضرب المثل ها و کنایات، تصدیق گرها، فرمهای سوالی با دیدگاه زبان شناسان سازگاری دارد و آن را تایید می کند.. زبان جنسیت در این دو رمان و در تفکر سلیمانی و کلهر تا حد زیادی به هم شباهت داشته اند اما دیدگاه سلیمانی در ترسیم زبان جنسیت زنانه و مردانه وسعت بیشتری نسبت به نگرش فریبا کلهر دارد.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
فرشته جعفرنیا
کارشناس ارشد زبان ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور ایلام، ایلام
فرزانه دستمرد
استاددکتری ادبیات فارسی، دانشگاه خرم آباد، لرستان