Evaluating Google Machine Translation in Translating Arabic News Articles Headlines into English
سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 125
فایل این مقاله در 14 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
LLLD10_003
تاریخ نمایه سازی: 16 اسفند 1403
چکیده مقاله:
This study evaluates the performance of Google Translate (GT) in translating Arabic news headlines into English, focusing on clarity, accuracy, and stylistic quality. Headlines were collected from reputable news agencies, including Al Jazeera, BBC, Oman Daily Observer, Al Watan, and Al Arabiya. Ten headlines were translated using GT and compared with human translations, which were then evaluated by eight professional translators through a structured grid-based survey. Results indicate that GT performed well in clarity (۹۵%) and accuracy (۹۳.۷%) but scored lower in style (۹۰.۶%). While GT demonstrates remarkable progress in machine translation, the findings highlight its limitations in maintaining stylistic nuances in complex linguistic contexts such as media translation. This underscores the importance of human oversight and the potential for hybrid approaches combining machine and human translation for optimal results.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
Rawan Khalfan Al Nadabi
Department of Foreign Languages, College of Arts and Sciences, University of Nizwa, Sultanate of Oman
Hassan Obaid Alfadly
Department of Foreign Languages, College of Arts and Sciences, University of Nizwa, Sultanate of Oman