نقش تداخل در پیدایش خطاهای گفتاری و نوشتاری دانشجویان ایرانی رشته زبان روسی
سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 99
فایل این مقاله در 14 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
IERF02_024
تاریخ نمایه سازی: 8 اسفند 1403
چکیده مقاله:
هر زبانی دارای ویژگی های صرفی و نحوی و نظام مخصوص به خود می باشد. به علت نقش بستن نظام زبان اول طی چندین سال زندگی در ذهن زبان آموزاو، سهوا در فرایند یادگیری زبان دوم ویژگی های صرفی و نحوی زبان مادری را در زبان دوم دخالت می دهد. پژوهش حاضر به بررسی و تحلیل انواع خطاهای تلفظی ، لغوی ، گرامری و نحوی و صرفی در گفتار و نوشتار دانشجویان ایرانی رشته زبان روسی اختصاص دارد. این خطاها غالبا ناشی از تداخل زبانی زبانآموزان رخ می دهد. تداخل در زبان شناسی به معنی تاثیر نفوذ یک زبان (غالبا زبان مادری ) به زبان دیگر (زبان در حال یادگیری ) می باشد . تداخل زبانی خود را به عنوان یک عامل مهم زبان خارجی در گفتار کسی که به زبان تسط دارد آشکار می سازد . این پدیده می تواند هم در گفتار و هم در نوشتار آشکار شود. در این مقاله نویسندگان با استفاده از تجربه خود به بررسی خطاهای گفتاری و نوشتاری دانشجویان ایرانی رشته زبان روسی می پردازند.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
شهرام نباتی
دانشیار گروه زبان روسی دانشگاه گیلان، رشت، ایران
کوثر خان پناهی
دانشجوی کارشناسی ارشد ایرانشناسی دانشگاه گیلان. رشت، ایران