بررسی تاثیرات ادبی ، فرهنگی و تجاری ایران بر روسیه ؛ مطالعه موردی با تاکید بر جایگاه گیلان

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 138

فایل این مقاله در 11 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

IERF02_009

تاریخ نمایه سازی: 8 اسفند 1403

چکیده مقاله:

انسان موجودی اجتماعی و از دیرباز تحت تاثیر ارتباط است و تعامل باعث می شود که ناخودگاه و حتی خودآگاه از شرایط ، موقعیت ، زبان، جغرافیا، تاریخ ، ادبیات، هنر، سیاست و ... تاثیر بپذیرد و تاثیراتی هم برجای بگذارد. مبرهن است هر نوع تاثیری نیازمند ارتباط است و این ارتباط در جوامع مختلف نیازمند ترجمه می باشد. پیچیدگی ترجمه می تواند منجر به ایجاد، تداوم و یا حتی قطع روابط جوامع شده و به عبارتی از آن به عنوان شمشیر دو لبه جنگ و صلح از آن یاد می شود. به طوری که ترجمه می تواند به معرفی درست و به موقع پیشینه های قدرتمند جوامعی همچون ایران به دیگر ملل جهان از جمله روسیه که از جهات گوناگون تاثیرات متقابلی بر یکدیگر دارند بپردازد؛ پیشینه هایی همچون تاریخ و ادب غنی ، ظرفیت های علمی و فرهنگی ، علی الخصوص در استان گیلان با ارتباط حداقل پانصد ساله ، تبادلات اساتید و دانشجو، تبادلات فرهنگی و هنری و .... به یقین ارتقا مناسبات سیاسی و تجاری بین الملل موثر در انتقال فرهنگ به تجار و مردم حاشیه دریای کاسپین می تواند روند تعمیق روابط دو کشور را در ابعاد گسترده تر تسریع بخشد. از دیگر موارد موثر در تقویت روابط ایران و روسیه می توان به اجرای نظام مندتر تبادلات استاد و دانشجو با هدف دستیابی به سطوح بسیار بالاتر اشاره کرد تا تبادل علمی به نحو مطلوبی به دست آید. یکی از چشمگیرترین تاثیرات بین ایران و روسیه ، تاثیر فرهنگی آن است و بازنگری فرهنگ سیاسی دو ملت نیز برای رفع سد تفاوتهای دینی و اجتماعی و جلوگیری از توقف تبادلات فرهنگی و هنری در این مسیر مثمر ثمر خواهد بود.

نویسندگان

شهرام نباتی

دانشیار گروه زبان روسی دانشگاه گیلان، ایران، رشت

طاها باقری مطلق پاشاکی

دانشجوی کارشناسی زبان روسی دانشگاه گیلان، ایران، رشت

آتنا لطیفی پیربستی

دانشجوی کارشناسی زبان روسی دانشگاه گیلان، ایران، رشت