مطالعه زبان شناختی جای نام کشورهای اروپایی

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 167

فایل این مقاله در 23 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_SOCG-7-4_001

تاریخ نمایه سازی: 7 اسفند 1403

چکیده مقاله:

پژوهش حاضر درصدد است براساس دو معیار زبان شناختی به بررسی جای نام کشورهای اروپایی بپردازد. معیار نخست مربوط به تعیین عامل اصلی در نام گذاری هر کشور است. به عبارتی، سوال نخست این است که چه عوامل سیاسی، اجتماعی، جغرافیایی، مذهبی و ... در نام گذاری کشورهای اروپایی نقش داشته اند؟ معیار دوم مربوط به مباحث ترجمه شناسی آن ها به زبان فارسی بوده است. برای نیل به اهداف و پاسخ به سوال های پژوهش، پیکره پژوهش شامل ۵۴ جای نام از کشورهای اروپایی مورد بررسی قرار گرفته است. نتایج پژوهش در مورد معیار نخست نشان داد که نام قوم و قبیله تاثیرگذارترین عامل محسوب می شود چراکه مجموعا ۲۸ کشور در اروپا براساس نام قوم یا قبیله ای که عمدتا نخستین ساکنان آن منطقه جغرافیایی بوده اند، نام گذاری شده اند. علاوه بر این، عواملی همچون منطقه یا ویژگی جغرافیایی، شخص، حیوان، اثر تاریخی و عنصر طبیعی نیز در نام گذاری کشورهای اروپایی دخیل هستند. نتایج مربوط به پرسش دوم نشان داد که قرض گیری، مهم ترین عامل در کاربرد جای نام کشورهای اروپایی در فارسی محسوب می شود؛ چراکه جای نام ۴۴ کشور براساس فرایند قرض گیری مستقیم در فارسی کاربرد دارند. پس از قرض گیری، فرایندهای ترجمه قرضی و ابداع نیز در نحوه کاربرد جای نام کشورهای اروپایی در فارسی دخیل بوده اند.

نویسندگان

حامد مولایی کوهبنانی

استادیار زبان شناسی، دانشگاه ولی عصر (عج) رفسنجان، رفسنجان، ایران.

ابوذر اورکی

استادیار مطالعات ترجمه، دانشگاه ولی عصر (عج) رفسنجان، رفسنجان، ایران.

فائزه ایران پور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان شناسی، دانشگاه ولی عصر (عج) رفسنجان، رفسنجان، ایران.