وامواژه های عربی در فارسی، بررسی تحولات آوایی و معنایی

سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 186

فایل این مقاله در 18 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JCSFA-1-2_004

تاریخ نمایه سازی: 6 اسفند 1403

چکیده مقاله:

در این مقاله به بررسی تغییر و تحولاتی پرداخته می شود که در وامواژه های عربی پس از ورود به زبان فارسی روی داده است و این تغییرات در سطوح آوایی و معنایی توصیف و طبقه بندی می شود. نتایج تحقیق نشان می دهد که در سطح آوایی برخی واجهای عربی به دلیل نبود در فارسی و برخی به دلیل تولید دوگانه ای که در عربی دارد به نزدیکترین واج نظیر خود از نظر مکان تولید (بدون تولید دومین۲) در نظام واجی زبان فارسی تبدیل شده است. در سطح معنی با اینکه وامواژه عینا وارد زبان فارسی شده معنایی غیر از آنچه در زبان عربی داشته به خود گرفته است و بر مفهوم دیگری دلالت دارد. از سویی بسیاری از این وامواژه ها در دوره پس از صفویه در بافتهای جدید و متناسب با فرهنگ ایرانی و شیعی معنای نوینی به خود گرفته که در عربی به آن معنا به کار نرفته است تا جایی که هنگام ترجمه از فارسی به عربی این کلمات را باید به کلمات عربی دیگری ترجمه کرد. این تحولات معنایی را می توان تحت چند گروه اختلاف معنایی۳، تخصیص معنایی۴، توسعه معنایی۵، ارتقای معنایی۶ و تنزل معنایی۷ دسته بندی کرد.

نویسندگان

حیات عامری

استادیار زبانشناسی دانشگاه تربیت مدرس

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آرلاتو، آنتونی؛ درآمدی بر زبانشناسی تاریخی؛ ترجمه یحیی مدرسی؛ تهران: ...
  • امینی، ادریس و نیازی، شهریار؛ ماهیت و پیامدهای تحول معنایی ...
  • انوری، حسن؛ فرهنگ فشرده سخن؛ دو ج، تهران: سخن، ۱۳۸۵.. ...
  • ابن منظور، محمدبن مکرم؛ لسان العرب؛ ج ۳ و ۷، ...
  • بهار، محمدتقی؛ سبک شناسی؛ ج ۱و۲، تهران: امیرکبیر، ۱۳۶۹.. ...
  • بهار، محمدتقی؛ سبک شناسی؛ ج ۳، تهران: امیرکبیر، ۱۳۷۳.. ...
  • پاکیزه خو، طوبی؛ رابطه دو سویه زبان فارسی- زبان عربی؛ ...
  • راثی، محسن؛ ارتباط میان زبان فارسی و عربی؛ ارائه شده ...
  • رادفر، ابوالقاسم؛ وام گیری زبان فارسی از عربی و بالعکس؛ ...
  • سبحانی، توفیق؛ تاریخ ادبیات فارسی؛ تهران: دانشگاه پیام نور، ۱۳۷۲.. ...
  • صادقی، علی اشرف؛ تاثیر زبان عربی بر آواهای زبان فارسی؛ ...
  • صفوی، کوروش؛ واژه های قرضی در زبان فارسی؛ نامه فرهنگ، ...
  • عزیزمحمدی، فاطمه؛ بررسی برخی فرایندهای رایج قرض گیری در زبان ...
  • کاتسنر، کنت؛ زبانهای جان؛ ترجمه رضی هیرمندی (خدادادی)؛ تهران: مرکز ...
  • متقی زاده، عیسی؛ المفردات العربیه و مدلولاتها فی تاریخ البیهقی؛ ...
  • مدرسی، یحیی؛ جامعه شناسی زبان؛ تهران: موسسه مطالعات و تحقیقات ...
  • میرزایی، نجفعلی؛ فرهنگ اصطلاحات معاصر عربی-فارسی؛ تهران: فرهنگ معاصر، ۱۳۸۸.. ...
  • ناتل خانلری، پرویز؛ زبانشناسی و زبان فارسی؛ چ ۶، تهران: ...
  • وفایی، عباسعلی و قاسم محمد، فاطمه؛ تحول معنایی وامواژه های ...
  • منابع لاتینThelwall ,Robin; The directionality of emphasis spread in Arabic,Linguistic ...
  • نمایش کامل مراجع