از داستان تا فیلم سینمایی انیمیشن، شیوه اقتباس هایائو میازاکی از ادبیات داستانی ژاپن

سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 238

فایل این مقاله در 23 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CLRJ-6-4_005

تاریخ نمایه سازی: 11 دی 1403

چکیده مقاله:

مقاله حاضر با روش توصیفی-تحلیلی برپایه نظریه جیمز دادلی اندرو چگونگی اقتباس هایائو میازاکی، از ادبیات داستانی ژاپن را در یکی از فیلم‎هایش بررسی می کند. میازاکی با اقتباس از افسانه ها و داستان های فولکلور ژاپن فیلم های سینمایی انیمیشن شاخصی را کارگردانی کرده است. به این منظور، فیلم شهر اشباح او به عنوان نمونه بررسی و نتایج تحلیل آن در قالب نکات محوری و تعیین کننده ارائه می شود. همچنین بیان می شود چگونه میازاکی از ظرفیت های غنی ادبیات داستانی ژاپن و رویکردهای اقتباسی در ساخت آثارش در زمینه های روایتی، تصویری، صوتی، و نمایشی بهره مند شده است. میازاکی ارکان اصلی روایت را با بهره مندی از ادبیات داستانی خلق و با بیان سینمایی خود همسو می کند. او نه تنها از متون آثار ادبی، بلکه از تصویرسازی های مرتبط حاصل از تخیل تصویر گران ژاپنی هم بهره مند شده است. رویکرد و راهکارهای میازاکی ظرفیت های بالای ادبیات داستانی را برای پردازش داستان، شخصیت پردازی و همچنین ایده پردازی برای ایجاد فیلم های سینمایی موفق و پرفروش انیمیشن آشکار می کند که می تواند راهنمای خلق آثار برتر ایرانی و اقتباسی باشد.

کلیدواژه ها:

Spirited Away Adaptive Literature Japanese Narrative Literature Animated Feature Film Hayo Miyazaki ، ااقتباس ادبیات تطبیقی ادبیات داستانی ژاپن انیمیشن سینمایی هایائو میازاکی

نویسندگان

مرضیه شمس الهی

TARBIAT MODARES UNIVERSITY

سید نجم الدین امیرشاه کرمی

Academy staffAnimation and Cinema Dep.Faculty of Arts and Architecture,Tarbiat Modares University

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Chatman, Seymour. (۱۹۹۰). Coming to Terms: The Rhetoric of Narrative ...
  • Hastings, James. (۱۹۰۸). Encyclopaedia of Religion and Ethics. vol. ۱۱, ...
  • Kyogoku, Natsuhiko. (۲۰۰۶). Pictorial Book of Yokai - Supernatural Monsters ...
  • Sanders, Julie. (۲۰۱۵). Adaptation and Appropriation (The New Critical Idiom).London: ...
  • Roberts, Jeremy. (۲۰۱۰). Japanese Mythology A to Z, Second Edition. ...
  • Scaramuzzino, James. (۲۰۱۶). Joe Hisaishi's Musical Contributions to Hayao Miyazaki's ...
  • Timmerman, J. (۱۹۹۰). Other Worlds: The Fantasy Genre. Ohio: Bowling ...
  • Suzuki, Hikaru. (۲۰۰۲). The Price of Death The Funeral Industry ...
  • Boyd, James W., & Nishimura, Tetsuya. (۲۰۰۴). "Shinto Perspectives in ...
  • Foster, M. D. (۱۹۹۸). "The Metamorphosis of the Kappa: Transformation ...
  • Pang, C. (۲۰۱۳). "Uncovering "Shikigami": The Search for the Spirit ...
  • Reider, N. T. (۲۰۰۵). "Spirited Away: Film of thefantastic and ...
  • Staemmler, B. (۲۰۰۵). "Virtual Kamikakushi: An Element of Folk Belief ...
  • Aliexpress.com [Online]: www.aliexpress.com/store/product/Anime-Inuyasha-Cosplay-Clothing-Kikyo-Yukata-Kimono-Dress-Japanese-Traditional-Clothing-Inuyasha-Girl-Women-Cosplay-Miko/۱۱۵۸۶۸۳_۳۲۵۸۵۰۳۳۵۳۰. [Accessed on ۲۲ Jun ۲۰۱۶] ...
  • Ebert, R. (۱۹۹۹, October ۲۴). Director Miyazaki draws American attention ...
  • Mary and Jackson Burke Foundation. (۲۰۰۵). Burke Collection | Night ...
  • Meyer, M. (۲۰۱۳). [Online]: www.yokai.com/hyakkiyagyou [Accessed on ۰۹ Jun ۲۰۱۵] ...
  • ایموتو، ای ایچی. (۱۳۸۸). آسوکا و پارس: پیشروی فرهنگ ایرانی ...
  • بازن، آندره. (۱۳۸۲). سینما چیست؟. ترجمه محمد شهبا. چاپ دوم. ...
  • پیگوت، ژولیت. (۱۳۷۳). اساطیر ژاپن. ترجمه باجلان فرخی. چاپ اول. ...
  • تاواراتانی، ناهاکو. (۱۳۹۳). دیو از افسانه تا واقعیت. چاپ اول. ...
  • جانتی، لوییس. (۱۳۶۹). شناخت سینما. ترجمه ایرج کریمی. تهران: فیلم ...
  • دلدم، اسکندر. (۱۳۶۸). سیر و سیاحت در ژاپن. تهران: اقبال ...
  • سیگر، لیندا. (۱۳۸۰). فیلمنامه اقتباسی (ت‍ب‍دی‍ل داس‍ت‍ان و واق‍ع‍ی‍ت ب‍ه ...
  • محمدی، محمدهادی. ۱۳۷۸. فانتزی در ادبیات کودک. تهران: نشر روزگار ...
  • لوته، یاکوب. (۱۳۸۶). مقدمه ای بر روایت در ادبیات و ...
  • وآن، ژوزفین. (۱۹۷۶). سرزمین و مردم ژاپن. ترجمه محمود کیانوش. ...
  • اندرو جیمز، دادلی. (۱۳۸۲). «بنیان اقتباس». فارابی، شماره ۴۸، بهار ...
  • ابراهیمیان، فرشید. (۱۳۷۹). «تئاتر و ماوراء». فصلنامه هنر، شماره ۴۶، ...
  • انوشیروانی، علی رضا. (۱۳۹۲). «مطالعات بینارشته ای ادبیات تطبیقی». ادبیات ...
  • آقاحسینی، حسین.، هاشمی، سید مرتضی.، و پرتوی راد، طیبه. (۱۳۹۴). ...
  • پورشبانان، علی‎رضا.، بزرگ بیگدلی، سعید.، و غلامحسین زاده، غلامحسین. (۱۳۹۴). ...
  • حمیدی فعال، پیمان. (۱۳۸۸). «از ادبیات تا سینما؛ از رمان ...
  • حیاتی، زهرا.، قندی، ریحانه.، و آل سید، مونا. (۱۳۹۴). «نقش ...
  • گلشیری، سیاوش.، و مرادی، نفیسه. (۱۳۹۵). «تحلیل تطبیقی پنج فیلم ...
  • نمایش کامل مراجع