خوانش تطبیقی پدیده استعمار در رمان بیوتن و بادبادک باز

سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 105

فایل این مقاله در 26 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CLRJ-10-4_001

تاریخ نمایه سازی: 11 دی 1403

چکیده مقاله:

در این جستار، پدیده استعمار در رمان بادبادک باز، نوشته خالد حسینی و بیوتن، اثر رضا امیرخانی از منظر مطالعه تطبیقی ادبیات موردبررسی قرار گرفت. این دو رمان که برخاسته از فرهنگ شرق هستند یک نقطه اتصال قوی دارند و آن، امتداد زندگی شخص اول کتاب، امیر و ارمیا، در غرب (امریکا) است. مهاجرت به امریکا برای هر دوی آنها، مهاجرتی اجباری است که طی آن، نویسنده به پدیده استعمار و مظاهر آن می پردازد.  همبستگی فرهنگی این آثار و شکل گیری آنها در خط سیری موازی، سبب بروز مولفه های همسان و به تبع آن، انتخاب این دو اثر برای تطبیق شد. در این پژوهش که به شیوه توصیفی-تحلیلی و به روش کتابخانه ای و سند کاوی انجام شده است با مطالعه تطبیقی و مقایسه ای دو اثر، مهاجرت قهرمان از وطن که با نوعی از خود بیگانگی همراه است و نقش استعمار در ایجاد این الیناسیون مورد بحث واقع شد. هدف این پژوهش آن است که از رهگذر خوانش تطبیقی پدیده استعمار، دریافت تازه ای از مفاهیم و ریشه های شکل گیری آثار ارائه بدهد. در پژوهش پیش رو، پدیده استعمار در این دو رمان، از منظر مطالعه تطبیقی ادبیات، مورد بررسی قرار گرفت و هشت مولفه اصلی و دو مولفه فرعی مربوط به آن، توصیف و تحلیل شد که عبارتند از: سفر شخصیت از شرق به غرب، وطن (ریشه عمیق شخصیت اصلی رمان در وطن)، حضور عنصر یاریگر (کشته استعمار)، نوستالژی، فرهنگ (پاکدامنی شخصیت)، وجهه دوگانه مذهب، الیناسیون و نفی سرمایه داری.

کلیدواژه ها:

Postcolonial literature ، alienation ، The Kite Runner ، Homeless ، comparative study of literature. ، واژگان کلیدی: ادبیات پسااستعماری. الیناسیون. بادبادک باز. بیوتن. مطالعه تطبیقی ادبیات.

نویسندگان

زهرا خاکباز

Tarbiat modares university

نجمه دری

Tarbiat modares universitty

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آشوری، داریوش. (۱۳۵۸). فرهنگ سیاسی، چ ۱۲، تهران: مروارید ...
  • __________. (۱۳۸۱). فرهنگ علوم انسانی، تهران: مرکز ...
  • امیرخانی، رضا. (۱۳۹۱). بیوتن، چ ۱۱، تهران: علم ...
  • ________. (۱۳۹۹). ارمیا، چ ۳۲، تهران: افق ...
  • باطنی، محمدرضا. (۱۳۷۶). فرهنگ معاصر، تهران: فرهنگ مهاصر ...
  • برتنس، هانس. (۱۳۹۱). مبانی نظریه ادبی، ترجمه محمدرضا ابوالقاسمی، چ ...
  • بشیریه، حسین. (۱۳۷۶). اندیشه های سیاسی مارکسیستی، چ ۱، تهران: ...
  • پورافکاری، نصرت ا... . (۱۳۸۲). فرهنگ جامع روانشناسی و روانپزشکی، ...
  • حسینی، خالد. (۱۳۹۶). بادبادک باز، ترجمه زیباگنجی و پریسا سلمان ...
  • ساجدی، طهمورث. (۱۳۹۰). از ادبیات تطبیقی تا نقد ادبی، چ۲، ...
  • شجاعت زاده، تهمینه، مشفقی، آرش و نرگس اسکویی. (۱۳۹۹). «خوانش ...
  • شریعتی، علی. (۱۳۶۷). مجموعه آثار ۳۱ (ویژگی های قرون جدید)، ...
  • شیرزادیان، رضا. (۱۳۸۸). مطالعات پسااستعماری، نقد و ارزیابی دیدگاه های ...
  • غیاثی، جلیل و شهرام کیایی. (۱۳۹۱). «بررسی جنگ های قبیله ...
  • فرهنگی، سهیلا و معصومه باستانی خشک بیجاری. (۱۳۸۳). «نشانه شناسی ...
  • گرجی، مصطفی و یوسف رضاحامدی. (۱۳۸۹). «بررسی و تحلیل رمان ...
  • مرادی، ایوب و علی جمشیدی. (۱۴۰۱). «بررسی وضعیت مهاجران افغانستانی ...
  • مشیری، مهشید. (۱۳۷۱). فرهنگ واژه های اروپایی در فارسی، تهران: ...
  • معبودی، فرحناز و علی محمد موذنی. (۱۳۹۷). «نقد اجتماعی-سیاسی رمان ...
  • مگداف، هاری. (۱۳۶۹). امپریالیسم تاریخ-تئوری-جهان سوم، ترجمه هوشنگ مقتدر، تهران: ...
  • مگی، بریان. (۱۳۷۲). فلاسفه بزرگ، ترجمه عزت ا... فولادوند، چ ...
  • مومسن، ولفگانگ. (۱۳۶۳). تئوری های امپریالیسم، ترجمه کورش زعیم، تهران: ...
  • نامور مطلق، بهمن. (۱۴۰۱). ادبیات تطبیقی: مفاهیم، مکاتب، انواع و ...
  • نوروزی، زینب، علیرضا اسلام و سید علی رضا جعفری. (۱۳۹۳). ...
  • Bhabha, homi k. (ed). (۱۹۹۲) ‘Postcolonial Criticism’, in Stephen Greenblatt ...
  • Hornby, A.S. (۱۹۷۴) Axford advanced learners dictionary. Axford university press. ...
  • نمایش کامل مراجع