بازشناسی مبانی نظری نگارگری ایرانی در رمان بوف کور

سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 154

فایل این مقاله در 29 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LIRE-13-54_005

تاریخ نمایه سازی: 10 دی 1403

چکیده مقاله:

این پژوهش می­کوشد مبانی نظری نگارگری ایرانی را در بوف کور بازجوید تا نقاشی ایرانی را در کنار دیگر خاستگاه­های داخلی و خارجی به عنوان یکی از سرچشمه­های این رمان معرفی کند. روش پژوهش توصیفی- تحلیلی و گردآوری اطلاعات از طریق مطالعات کتابخانه­ای است. نتایج این جستار نشان داد که صادق هدایت با آشنایی به ویژگیهای نگارگری، بیان مدرنیستی اثر خویش را تا حد زیادی بر مبانی این هنر استوار کرده است. ویژگیهای روان-داستانی، واقعیت گریزی، چندروایتی، شخصیت پردازی نوعی و پرده برداری از زمان و مکان که از مبانی اساسی نقاشی ایرانی است، بنیانهای رمان بوف کور نیز به شمار می­رود؛ ضمن اینکه صحنه کلیدی بوف کور یعنی پیر و پریچهر، خود مجلس رایجی در تاریخ نگارگری است که عناصر آن مانند گل نیلوفر، آب، درخت سرو و دیگر موارد از جانب دیگر، نوعی همبستگی نمادپردازانه میان این رمان و نقاشی ایرانی ایجاد می­کند.

کلیدواژه ها:

Sadegh Hedayat ، Persian Paintings’ ، Novel and Painting ، صادق هدایت ، بوف کور ، نگارگری و نقاشی ایرانی ، ارتباط رمان فارسی با نقاشی ایرانی

نویسندگان

حسام کشاورز

دانشگاه تربیت مدرس

علی اصغر فهیمی فر

دانشگاه تربیت مدرس

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آجودانی، ماشاءالله؛ هدایت، بوف کور و ناسیونالیسم؛ تهران: اختران، ۱۳۸۵.. ...
  • احمدی، بابک؛ حقیقت و زیبایی؛ تهران: مرکز، ۱۳۸۰.. ...
  • اسحق پور، یوسف؛ بر مزار صادق هدایت؛ در ع. دهباشی، ...
  • اشرفی، م. مقدم؛ همگامی نقاشی با ادبیات در ایران؛ ترجمه ...
  • ؛ از بهزاد تا رضا عباسی، سیر تکاملی مینیاتور در ...
  • باختین، میخائیل؛ سودای مکالمه، خنده، آزادی؛ ترجمه محمد جعفر پوینده، ...
  • بارت، رولان؛ لذت متن؛ ترجمه پیام یزدانجو، تهران: مرکز، ۱۳۸۲.. ...
  • بینیون، لورنس، ویلکینسون، ج. و.، و بازیل گری؛ سیر تاریخ ...
  • پاکباز، رویین؛ نقاشی ایرانی؛ تهران: زرین و سیمین، ۱۳۸۳.. ...
  • جان بوینتون پریستلی؛ سیری در ادبیات غرب؛ ترجمه ابراهیم یونسی، ...
  • تجویدی، اکبر؛ «کتاب آرایی در ایران»؛ هنر و مردم، دوره ...
  • ؛ نقاشی ایرانی از کهنترین روزگار تا دوران صفویان؛ تهران: ...
  • ذکاء، ی. (۱۳۸۲). زندگی و آثار صنیع الملک. تهران: مرکز ...
  • رحیمووا، ز. ی.، و پولیاکووا، آ؛ نقاشی و ادبیات ایرانی؛ ...
  • سودآور، ابوالعلاء؛ هنر دربارهای ایران؛ ترجمه ناهید محمد شمیرانی، تهران: ...
  • شمیسا، سیروس؛ داستان یک روح (شرح و متن بوف کور ...
  • صنعتی، محمد؛ صادق هدایت و هراس از مرگ: بوف کور، ...
  • کاتوزیان، محمدعلی؛ صادق هدایت و مرگ نویسنده؛ تهران: مرکز، ۱۳۷۲.. ...
  • ؛ بوف کور هدایت؛ تهران: مرکز، ۱۳۷۳.. ...
  • کتیرایی، محمد؛ صادق هدایت؛ تهران: اشرفی، ۱۳۴۹.. ...
  • گرابار، آلگ؛ مروری بر نگارگری ایرانی؛ ترجمه مهرداد وحدتی دانشمند، ...
  • میر صادقی، جمال؛ عناصر داستان؛ تهران: سخن، ۱۳۹۰.. ...
  • نصر، حسین؛ «عالم خیال و مفهوم فضا در مینیاتور ایرانی»؛ ...
  • نظامی گنجه ای؛ هفت پیکر؛ (حسن وحید دستگردی، و سعید ...
  • ؛ هفت پیکر؛ تهران: کتاب های جیبی، ۱۳۴۰.. ...
  • نفیسی، آذر؛ دریافتی از بوف کور؛ کلک، شماره ۱، ۱۳۶۹، ...
  • هدایت، صادق؛ بوف کور؛ تهران: امیرکبیر، ۱۳۵۱.. ...
  • هدایت، صادق؛ سه قطره خون؛ تهران: امیرکبیر، ۱۳۴۱.. ...
  • یاقوت حموی؛ معجم البلدان؛ ترجمه علینقی منزوی، تهران: سازمان میراث ...
  • John Lye, Some Attributes of Modernist Literature. Retrieved from Brock ...
  • A. S. Melikian-chirvani, Le Roman de Varqe et Golsah. Art ...
  • M. L.Swietochowski & S.Babaie, Persian Drawings in the Metropolitan Museum ...
  • Stuart Cary Welch, A king`s book of kings, The Shah-nameh ...
  • نمایش کامل مراجع