بن مایه «مرد آویزان» در فرهنگ و ادب عامه و رسمی

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 84

فایل این مقاله در 34 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CGLMO-12-57_002

تاریخ نمایه سازی: 5 دی 1403

چکیده مقاله:

یکی از نشانه های مهمی که در مرحله گذار فرد برای رسیدن به فردیت، در روایات بنیادین جهان دیده می شود، عبور از راهرو پیچ درپیچ افقی یا عمودی (چاه/غار) است؛ تاریک جایی که به سبب دیده نشدن و ناشناختگی پر از ترس و وحشت است؛ هیولاها، مارها و موجودات جهان زیرین در این مکان مسکن دارند و تنها با جنگیدن می توان از آن ها رست. گاه در عمق و بن این مکان ترسناک، موانعی قرار دارد که به ظاهر، پاداش یا هر چیز خوشایند دیگری است، اما همان شیء یا موقعیت با ایجاد تعلیق، خود مرحله ای از آزمون محسوب می شود و گاه مانعی از پیروزی قهرمان خواهد بود. در این مقاله کوشش شده به روش توصیفی تحلیلی، مصادیق تعلیق با الگوی تکرارشونده «مرد آویزان» در ادب عامه و رسمی ایران و جهان، بررسی شود. حاصل کار نشان می دهد این تصویر در ذات مشترک نگرش انسان در مواجهه با دشواری های زیستی ریشه دارد و با توجه به زمان و مکان زیست و نوع انسان، با قدرت در ادبیات، فرهنگ و دین، هنر، سیاست و اقتصاد به حیات خود ادامه داده است. این تصویر، متاثر از تجربه اندوزی از فاجعه بوده که کارکرد ذهن انسان است و به رغم تکامل فرهنگی نوع انسان، از ذهن وی حذف نشده و ابتدا در قالب بنمایه در اساطیر و آیین های مادی بازتاب یافته و در دوران نوتر، با ورود به انواع ادبی رسمی و یا عامه، کارکردی متفاوت یافته و موجد انواع ادبی خاصی شده است.

نویسندگان

سکینه عباسی

Assistant Professor of Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, University of Sistan and Baluchestan, Zahedan. Iran.

محمدامیر مشهدی

- Professor of Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, University of Sistan and Baluchestan, Zahedan. Iran.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Abbasi, S. (۲۰۱۸). A storehouse of long Persian folk tales ...
  • Afifi, R. (۱۹۶۳). Heaven and hell in the Mazdisana religion ...
  • Azimi, A. (۱۹۷۹). Biography and works of IbnMaqfa. Farrokhi Publications ...
  • Bagheri, M. (۲۰۰۰). The story of the man hanging in ...
  • Boghossian, P. A. (۲۰۰۶). Fear of knowledge: against relativism and ...
  • Dad, S. (۲۰۲۱). Dictionary of literary terms. Morvarid Publishing House ...
  • Dundes, A. (۲۰۰۷). The meaning of folklore (The analytical essays ...
  • Eliad, M. (۱۹۹۶). Myth, dream, secret (translated into Farsi by ...
  • Eliadeh, M. (۲۰۰۷). Fundamental sacred texts from all over the ...
  • Eliadeh, M. (۲۰۱۱). Myth and reality (translated into Farsi by ...
  • Foucault, M. (۲۰۲۳). The history of madness (translated into Farsi ...
  • Fry, N. (۱۹۹۸). Critical analysis (translated into Farsi by Saleh ...
  • Gatshall, J. (۲۰۱۵). Storytelling animal (how does a story make ...
  • Gineau, Ph. (۲۰۱۲). Ardavirafnameh (lettering, transliteration and translation of Pahlavi ...
  • Hamdani, O. (۲۰۱۸). Literary theory, literature and the problem of ...
  • KhorandziZydriNasvi. Sh. (۲۰۰۰). NafthaalMasdoor. Virad Publications ...
  • Loeffler Delashv, M. (۲۰۰۶). The coded language of Parivar tales ...
  • Monshi, N. (۲۰۰۷). Kalileh and Damneh. Amir Kabir ...
  • Moqdadi, B. (۱۹۹۹). Dictionary of terms of literary criticism. Feker ...
  • Naraghi, A. (۲۰۰۹). MerajalSaadah. AlTaha Publications ...
  • NizamiGanjovi, E. (۱۹۹۷). HaftPeykar. Hamidian Drop ...
  • Parsanasab, M. (۲۰۰۸). Subject, definitions, types and functions. Literary Criticism ...
  • Parsansab, M. (۲۰۱۳). Farsi allegorical stories, along with an introduction, ...
  • Qaraeti, M. (۲۰۰۶). Tafsir of the Holy Qur'an (selected verses). ...
  • Qaraeti, M., & Ismailpour, M. (۲۰۱۸). A drop from the ...
  • Rajab Zadeh, H. (۱۹۹۶), Thus Said the Buddha. Asatir Publishing ...
  • Sanai Ghaznavi, M. (۲۰۰۳). HadiqahalHaqiqah and ShariaalTariqa. University Publishing Center ...
  • SanaiGhaznavi, M. (۱۹۸۹). HadiqaalHaqiqah and ShariaalTariqa. University of Tehran Press ...
  • Sloan Wilson, D. (۲۰۰۵). The literary animal: evolution and the ...
  • Thompson, S. (۲۰۲۰). Motif index of folk literature: a classification ...
  • Tolstoy, L. (۲۰۱۰). Confession (translated into Farsi by N. Majidi). ...
  • Unknown. (۲۰۰۶). Mahabharat (translated into Farsi by M. JalaliNaini). Tahoori ...
  • الیاده، م. (۱۳۹۱). اسطوره و واقعیت. ترجمه م. صالح علامه. ...
  • الیاد، م. (۱۳۷۵). اسطوره، رویا، راز. ترجمه ر. منجم. تهران: ...
  • الیاده، م. (۱۳۸۷). متون مقدس بنیادین از سراسر جهان. ترجمه ...
  • باقری، م. (۱۳۷۹). حکایت مرد آویزان در چاه (بررسی پیشینه ...
  • پارسانسب، م. (۱۳۹۰). داستان های تمثیلی رمزی فارسی به همراه ...
  • پارسانسب، م. (۱۳۸۸). بن مایه، تعاریف، گونه ها و کارکردها. ...
  • تولستوی، ل. (۱۳۸۴). اعتراف. ترجمه ن. مجیدی. تهران: روزگار. ...
  • خرندزی زیدری نسوی، ش. (۱۳۷۰). نفثه المصدور. تصحیح ا. یزدگردی. ...
  • داد، س. (۱۴۰۰). فرهنگ اصطلاحات ادبی. تهران: مروارید. ...
  • رجب زاده، ه. (۱۳۷۴). چنین گفت بودا. تهران: اساطیر. ...
  • ژینیو، ف. (۱۳۸۲). ارداویراف نامه (حرف نویسی، آوانویسی و ترجمه ...
  • سنایی غزنوی، ا. (۱۳۶۸). حدیقه الحقیقه و شریعه الطریقه. تصحیح ...
  • سنایی غزنوی، ا. (۱۳۸۲). حدیقه الحقیقه و شریعه الطریقه. تصحیح ...
  • عباسی، س. (۱۳۹۸). بوطیقای قصه های بلند عامیانه فارسی (رمانس ...
  • عظیمی، ع. (۱۳۵۵). شرح حال و آثار ابن مقفع. تهران: ...
  • عفیفی، ر. (۱۳۴۲). بهشت و دوزخ در آیین مزدیسنی (ارداویراف ...
  • فرای، ن. (۱۳۷۷). تحلیل نقد. ترجمه ص. حسینی. تهران: نیلوفر. ...
  • فوکو، م. (۱۴۰۲). تاریخ جنون. ترجمه ف. دلیلی. تهران: هرمس. ...
  • قرائتی، م. (۱۳۸۶). تفسیر قرآن کریم (آیات برگزیده). قم: دفتر ...
  • قرائتی، م و اسماعیل پور، م. (۱۳۹۸). قطره ای از ...
  • کزازی، م. (۱۳۸۸). برزویه طبیب و آیین جین. ادبیات تطبیقی، ...
  • گاتشال، ج. (۱۳۹۵). حیوان قصه گو (چگونه قصه ما را ...
  • لوفلر دلاشوا، م. (۱۳۸۶). زبان رمزی قصه های پری وار. ...
  • مقدادی، ب. (۱۳۷۸). فرهنگ اصطلاحات نقد ادبی. تهران: فکر روز. ...
  • منشی، ن. (۱۳۸۶). کلیله و دمنه. تصحیح م. مینوی. تهران: ...
  • مهابهارات (۱۳۸۵). ترجمه م.ر. جلالی نائینی. تهران: طهوری. ...
  • نراقی، ا. (۱۳۸۹). معراج السعاده. قم: آل طه. ...
  • نظامی گنجوی، ا. (۱۳۷۶). هفت پیکر. با تصحیح و حواشی ...
  • همدانی، ا. (۱۳۹۸). نظریه ادبی؛ ادبیات و مساله شناخت. تهران: ...
  • نمایش کامل مراجع