بررسی برابرنهادهای واژه «عذاب» در ترجمه های فارسی قرآن کریم

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 22

فایل این مقاله در 32 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_QHTS-6-12_005

تاریخ نمایه سازی: 5 دی 1403

چکیده مقاله:

ترجمه­های قرآن کریم یکی از مهم­ترین منابع شکل­دهنده به ذهنیت مخاطبان غیر عرب­زبان قرآن درباره مفاهیم این کتاب آسمانی هستند. واژه «عذاب» یکی از واژگان پرکابرد قرآن کریم است که در ساخت طرح­واره قرآنی نسبت به معاد و زندگی در سرای آخرت نقشی کلیدی دارد. این تحقیق به بررسی این امر می­پردازد که مترجمان فارسی قرآن، چه معادل­هایی برای این واژه پیشنهاد داده­اند. بررسی ۵۰ ترجمه فارسی قرآن کریم  در دوره های زمانی مختلف،  با استفاده توامان از روش­های توصیفی- تحلیلی و روش­های آماری، نشان می­دهد که مترجمان فارسی­زبان قرآن، اهتمام چندانی به معادل­یابی برای این واژه نداشته­اند و در اکثر قریب به اتفاق موارد، از خود واژه «عذاب» برای ترجمه استفاده نموده­اند. البته در طول سده­های میانه هجری، استفاده از خود واژه برای ترجمه به تدریج و با سرعت بسیار کم، رو به کاهش بوده که این سیر نزولی، در سده­های معاصر شکسته می­شود و اکثر مترجمان معاصر نیز رویه متقدمان را پیش گرفته اند. در اندک مواردی که از خود واژه برای ترجمه استفاده نشده، واژگان «مجازات، شکنجه، کیفر، عقوبت، آزار، گرفتاری، بلا و عقاب» به ترتیب کثرت استعمال، به عنوان برابرنهاد این واژه به کار رفته­اند که به نظر می­رسد از میان موارد فوق، واژه «کیفر» واژه­ مناسبی برای هم­ارزی با کلمه «عذاب» در قرآن کریم باشد.

نویسندگان

مجتبی شکوری

Assistant Professor, Department of Quran and Hadith Sciences, kosar university of Bojnourd

فاطمه حاجی اکبری

Assistant Professor, Department of Quran and Hadith sciences, Kosar university of Bojnourd

رحیمه شمشیری

Assistant Professor, Department of Quran and Hadith sciences, Kosar University of Bojnord

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • قرآن کریمآدینه وند لرستانی، محمدرضا، کلمه الله العلیا، تهران: اسوه، ...
  • آذرنوش، آذرتاش، «"ترجمه تفسیر طبری"، ترجمه تفسیر طبری نیست»، یکی ...
  • آیتی، عبدالمحمد، ترجمه قرآن، چاپ چهارم، تهران: انتشارات سروش، (۱۳۷۴ش) ...
  • ابن سیده، علی بن اسماعیل، المحکم والمحیط الاعظم، تحقیق عبدالحمید ...
  • ابن فارس، احمد، معجم مقاییس اللغه، تحقیق عبدالسلام محمد هارون، ...
  • ابن منظور، محمد بن مکرم، لسان العرب، بیروت: دار صادر، ...
  • ابوالفتوح رازی، حسین بن علی، روض الجنان و روح الجنان ...
  • اسفراینی، شاهفور بن طاهر، تاج التراجم فی تفسیر القرآن للاعاجم، ...
  • اسماعیل زاده، حسن، «چالش های معادل یابی واژه «مجنون» در ...
  • الهی قمشه ای، مهدی، ترجمه قرآن، چاپ دوم، قم: فاطمه ...
  • امینیان، کرم خدا، ترجمه منظوم قرآن، قم: اسوه، (۱۳۸۴ش) ...
  • انصاریان، حسین، ترجمه قرآن، قم: اسوه، (۱۳۸۳ش) ...
  • برزی، اصغر، ترجمه قرآن و نکات نحوی آن، تهران: بنیاد ...
  • بروجردی، محمد ابراهیم، ترجمه قرآن، چاپ ششم، تهران: کتابخانه صدر، ...
  • بلاغی، عبدالحجه، حجه التفاسیر و بلاغ الاکسیر، قم: چاپخانه حکمت، ...
  • بهار، محمد تقی، دیوان اشعار، برگرفته از پایگاه اینترنتی «گنجور» ...
  • ، ترجمه شناسی قرآن کریم، چاپ اول، تهران: دانشگاه امام ...
  • پاینده، ابوالقاسم، ترجمه قرآن، چاپ پنجم، تهران: جاویدان، (۱۳۵۷ش) ...
  • پورجوادی، کاظم، ترجمه قرآن، تهران: بنیاد دائره المعارف اسلامی، (۱۴۱۴ق) ...
  • تشکری آرانی، شهاب، ترجمه قرآن، تهران: سازمان تبلیغات اسلامی، (۱۳۸۳ش) ...
  • ثقفی تهرانی، محمد، روان جاوید در تفسیر قرآن مجید، چاپ ...
  • جمعی از نویسندگان، ترجمه تفسیر طبری، تصحیح حبیب یغمایی، تهران: ...
  • چلیک، قدری، ترجمه ترکی قرآن، برگرفته از نرم افزار جامع ...
  • حافظ شیرازی، شمس الدین محمد، دیوان غزل، تصحیح محمد قزوینی ...
  • حجتی، مهدی، گلی از بوستان خدا (ترجمه قرآن)، چاپ ششم، ...
  • حداد عادل، غلامعلی، ترجمه قرآن، چاپ سوم، مشهد مقدس: انتشارات ...
  • جستاری در کهن‌واژگان مشترک تفسیر قرآن کمبریج با اشعار سبک خراسانی [مقاله ژورنالی]
  • خرم دل، مصطفی، تفسیر نور، چاپ چهارم، تهران: نشر احسان، ...
  • خسروانی، علیرضا، تفسیر خسروی، تحقیق محمدباقر بهبودی، تهران: کتابفروشی اسلامیه، ...
  • دهخدا، علی اکبر، لغت نامه دهخدا، چاپ دوم از دوره ...
  • دهلوی، شاه ولی الله، ترجمه قرآن، سراوان: کتابفروشی نور، (بی ...
  • راغب اصفهانی، حسین بن محمد، مفردات الفاظ القرآن، تحقیق صفوان ...
  • رضایی اصفهانی، محمد علی، ترجمه قرآن، قم: موسسه تحقیقاتی فرهنگی ...
  • رودکی، ابوعبدالله، دیوان رودکی سمرقندی، بر اساس نسخه سعید نفیسی ...
  • رهنما، زین العابدین، قرآن مجید با ترجمه و جمع آوری ...
  • زبیدی، محمد بن محمد، تاج العروس من جواهر القاموس، تحقیق ...
  • سراج، رضا، ترجمه قرآن، تهران: سازمان چاپ دانشگاه، (۱۳۹۰ق) ...
  • سلطان علی شاه، سلطان محمد بن حیدر، متن و ترجمه ...
  • سورآبادی، عتیق بن محمد، تفسیر قرآن کریم (عکس نسخه مکتوب ...
  • شعرانی، ابوالحسن، قرآن مجید با ترجمه فارسی و خواص سور ...
  • صادق نوبری، عبدالمجید، قرآن مجید با تفسیر کشف الحقایق، با ...
  • صادقی تهرانی، محمد، ترجمان فرقان: تفسیر مختصر قرآن کریم، قم: ...
  • صفوی، محمدرضا، ترجمه قرآن بر اساس المیزان، قم: دفتر نشر ...
  • صفی علی شاه، محمد حسن بن محمد باقر، تفسیر قرآن ...
  • صلواتی، محمود، ترجمه قرآن، تهران: مبارک، (۱۳۸۷ش) ...
  • طاهری قزوینی ، علی اکبر، ترجمه قرآن، تهران: قلم، (۱۳۸۰ش) ...
  • طباطبایی، سید محمد حسین، المیزان فی تفسیر القرآن، بیروت: موسسه ...
  • طباطبایی، محمد حسین، ترجمه تفسیر المیزان، ترجمه محمد باقر موسوی، ...
  • طبرسی، فضل بن حسن، ترجمه تفسیر جوامع الجامع، ترجمه احمد ...
  • عاملی، ابراهیم، تفسیر عاملی، تصحیح علی اکبر غفاری، تهران: کتابفروشی ...
  • عمید، حسن، فرهنگ فارسی، با ویرایش عزیزالله علیزاده، تهران: راه ...
  • فارسی، جلال الدین، ترجمه قرآن، تهران: انجام کتاب، (۱۳۶۹ش) ...
  • فراهیدی، خلیل بن احمد، کتاب العین، قم: هجرت، (۱۴۱۰ق) ...
  • فرخی سیستانی، ابوالحسن علی بن جولوغ، دیوان قصاید فرخی سیستانی، ...
  • فولادوند، محمد مهدی، ترجمه قرآن، چاپ سوم، تهران: دفتر مطالعات ...
  • فیروزآبادی، محمد بن یعقوب، القاموس المحیط، بیروت: دار الکتب العلمیه، ...
  • فیومی، احمد بن محمد، المصباح المنیر فی غریب الشرح الکبیر ...
  • قرشی بنابی، علی اکبر، تفسیر احسن الحدیث، چاپ دوم، تهران: ...
  • کاویانپور، احمد، ترجمه قرآن، چاپ سوم، تهران: اقبال، (۱۳۷۲ش) ...
  • گلی ملک آبادی، فاطمه، خاقانی اصفهانی، محمد، شکرانی، رضا، «نقدی ...
  • گولپینارلی، عبدالباقی، ترجمه ترکی قرآن، قم: انتشارات انصاریان، (۱۹۸۲م) ...
  • مترجم ناشناخته، ترجمه قرآن (قرن دهم هجری)، به کوشش علی ...
  • متینی، جلال (مصحح)، تفسیر قرآن مجید (نسخه محفوظ در کتابخانه ...
  • مرسلی، نوش آفرین، مهتدی، حسین، فرع شیرازی، سید حیدر، معناشناسی ...
  • مرکز فرهنگ و معارف قرآن، ترجمه قرآن، قم: بوستان کتاب ...
  • مشکینی اردبیلی، علی، ترجمه قرآن، چاپ دوم، قم: نشر الهادی، ...
  • مصباح زاده، عباس، ترجمه قرآن، تهران: بدرقه جاویدان، (۱۳۸۰ش) ...
  • مصطفوی، حسن، التحقیق فی کلمات القرآن الکریم، تهران: وزارت فرهنگ ...
  • معروف، یحیی، فن ترجمه، چاپ ششم، تهران: سازمان مطالعه و ...
  • معزی، محمد کاظم، ترجمه قرآن، قم: اسوه، (۱۳۷۲ش)معین، محمد، فرهنگ ...
  • مغنیه، محمد جواد، ترجمه تفسیر کاشف، ترجمه موسی دانش، قم: ...
  • مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، چاپ دوم، قم: دفتر مطالعات ...
  • موسوی گرمارودی، علی، ترجمه قرآن، چاپ دوم، تهران: قدیانی، (۱۳۸۴ش) ...
  • مولوی، جلال الدین محمد، کلیات شمس تبریزی، به کوشش حسن ...
  • میبدی، احمد بن محمد، کشف الاسرار و عده الابرار (معروف ...
  • نسفی، عمر بن محمد، تفسیر نسفی، تصحیح عزیز الله جوینی، ...
  • یاسری، محمود، ترجمه قرآن، تحقیق مهدی حائری تهرانی، قم: بنیاد ...
  • نمایش کامل مراجع