نگاهی انتقادی به کاربری خط فارسی - عربی در دست نوشته های فارسی میانه زرتشتی

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 115

فایل این مقاله در 17 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLCR-13-3_003

تاریخ نمایه سازی: 24 آذر 1403

چکیده مقاله:

پس از راه یافتن مسلمانان به سرزمین ایران و به پیروی از آن، گسترش خط و زبان عربی، ایرانیان مسلمان در سده های آغازین اسلامی یا به تعبیری پساساسانی، با پیشرفت خط و به کارگیری آن، در برخی از نوشته های خود به زبان عربی به گزارش گزاره ها یا جمله هایی از زبان فارسی (میانه یا نو متقدم) پرداختند اما ایرانیان زرتشتی و مسیحی تا چند سده پس از آن همچنان از خط پهلوی بهره گرفتند و به نظر می رسد که ایرانیان یهودی نیز با خط خود یعنی عبری - آرامی (که پیشتر از آن برای نوشتن زبان عبری و آرامی یهودی بابلی بهره می بردند) به نوشتن فارسی (میانه یا نو متقدم) پرداخته اند و همگی در یک بازه زمانی هماهنگ با هم از سنت نوشتاری پیشین به سنت نو نرسیده اند. در این پژوهش، برخی از بازتاب های درزمانی همسایگی زبانی و سنت نوشتاری پهلوی در کنار عربی بررسی شده است و نویسنده کوشیده است تا برای نخستین بار این بازتاب ها را در کنار هم گردآورد، با این دیدگاه که بر مبنای آن دیدگاه روشنتری نسبت به این پدیده به دست آید. این بررسی نشان می دهد که اگرچه از همان آغاز روزگار اسلامی واژه های کم شماری از زبان عربی به زبان پهلوی راه یافته اند اما این روند ادامه پیدا کرده و حتی به ساخت هزوارش های عربی در فرهنگ پهلوی انجامیده است. از سوی دیگر نوشتن برخی واژه ها به خط فارسی - عربی به ساخته شدن واژه های تازهای انجامیده است که یکی از چالش های پیشروی ایرانیان هم در خواندن نوشته های گذشته به خط پهلوی و هم دگرگون کردن آن به خط فارسی - عربی بوده است.

نویسندگان

علی شهیدی

استادیار گروه فرهنگ و زبانهای باستانی، دانشگاه تهران، تهران، ایران

ابراهیم شفیعی

دانشجوی دکتری گروه فرهنگ و زبانهای باستانی، دانشگاه تهران، تهران، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آذرنوش، آذرتاش (۱۳۸۵). چالش میان فارسی و عربی: سده های ...
  • تفضلی، احمد (۱۳۷۶). تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام. تهران، ...
  • جلیلیان، شهرام (۱۳۹۶). نامه تنسر به گشنسپ. دانشگاه شهید چمران ...
  • سیم­الدین­اف، دادخدا (۱۳۸۳). «شرح دو پاره شعر کهن از سروده­ ...
  • شکیبا، فهیمه (۱۳۹۵). خورشید نیایش: بررسی متن اوستایی و مقایسه ...
  • شهیدی، علی (۱۳۸۵). «مهرهای خسرو پرویز». نامه ایران باستان، سال ...
  • (۱۳۸۷). «مهرهای خسروانوشیروان»، جرعه بر خاک؛ یادنامه استاد دکتر یحیی ...
  • صادقی، علی اشرف (۱۳۵۷). تکوین زبان فارسی. تهران: دانشگاه آزاد ...
  • صحابی، ساریه (۱۳۹۳). تحول تاریخی ساخت های صفات تفضیلی و ...
  • کرامتی، یونس (۱۳۸۷). تنکلوشا. در دائرهالمعارف بزرگ اسلامی (دبا)، تهران: ...
  • گشتاسب، فرزانه؛ حاجیپور، نادیا (۱۳۹۳). اندرز اوشنر دانا. تهران: پژوهشگاه ...
  • مزداپور، کتایون (۱۳۷۸). بررسی دستنویس م .او ۲۹: داستا ن ...
  • منصوری، یداله (۱۴۰۱). وام واژه های قرآنی-عربی در زبان پهلوی ...
  • Āzarnūš, Āzartāš (۲۰۰۶). The challenge between Persian and Arabic: the ...
  • Barthélemy, A. (۱۸۸۷). Gujastak Abalish: relation d’une conférence théologique presidée ...
  • Basharin, P. (۲۰۱۳). Akkadian, Hebrew and Arabic Loanwords in Aramaic ...
  • Dhabhar, B. N. (۱۹۲۷). Zand-i Khūrtak Avistāk. Parsi Panchayet ...
  • Dhalla, M. N. (۱۹۷۵). Dastur Dhalla, the Saga of a ...
  • Goštāsb, Farzāneh, & Ḥājīpūr, Nādīyā (۲۰۱۳). Advices of the wise ...
  • Jalilīyān, Šahrām (۲۰۱۶). Tansar’s letter to Gušnasp. Šahīd Čamrān university ...
  • Kerāmatī, Yunes (۲۰۰۸). Tankelošā. In Great Islamic Encyclopedia (Volume ۱۶) ...
  • König, G. (۲۰۲۲). From Written to Oral? The Encoded Pahlavi ...
  • Manṣūrī, Yadallāh (۲۰۲۲). Quranic-Arabic loanwords in Pahlavi (Middle Persian). Persian ...
  • Mazdāpūr, Katāyūn (۱۹۹۹). Survey of the manuscript of MU۲۹: The ...
  • Ṣādeqī, ʿAlī Ašraf (۱۹۹۶). The development of the Persian language. ...
  • Šafiʿī, Ibrāhīm (۲۰۲۳). Fārsı̄graphy in Zoroastrian Middle Persian Manuscripts, Iranian ...
  • Ṣaḥābī, Sārīyeh (۲۰۱۳). Historical evolution of constructions of superlative and ...
  • Šakībā, Fahīma (۲۰۱۵). Xuršīd Niyāyeš: Examining the Avestan text and ...
  • Seymeddinov, Dādixudā (۲۰۰۴). “A report of a prose of Bukhara ...
  • Shahidi, Ali (۲۰۰۶). “The Seals of Khusro Parviz/ Khusro II”, ...
  • (۲۰۰۸). “The Seals of Khusro I”, One for the Earth: ...
  • Tafzzolī, Aḥmad (۱۹۹۷). History of Iranian literature before Islam. Sokhan ...
  • Weber, D. (۲۰۲۱). Living Together in Changing Iran. Pahlavi Documents ...
  • نمایش کامل مراجع