جایگاه پی نما در ادبیات فارسی

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 58

فایل این مقاله در 8 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

MTCONF08_117

تاریخ نمایه سازی: 9 مهر 1403

چکیده مقاله:

کمیک ها به فارسی با عنوان کتاب مصور شناخته می شوند ولی پی نما واژه مناسب تری است. پی نماها از ترکیب ویژه ی دو اصلی کلمات و تصاویر برای انتقال معنا استفاده می کنند. کودکانی که به تازگی آغاز به کتاب خواندن می کنند. علاقه ی زیادی به خواندن متون نوشتاری مانند کتاب داستان ها ندارند. با استفاده از پی نماها میتوان بجه ها را بیشتر خواندن تشویق کرد؛ زیرا حداقل با وجود تصاویر، درک داستان بسیار ساده تر می شود. بنابراین, به چاپ تعداد بیشتری داستان مصور برای کودکان علاقه مند نیاز است، چه به وسیله ترجمه کمیک های خارجی و چه به وسیله تولید پی نماهای جدید فارسی.

نویسندگان

فاطمه بدیع الزمان

دانشجو دکتری دانشگاه فردوسی مشهد

علیرضا واحدی کاخکی

کارشناسی ارشد از دانشگاه شهید با هنر کرمان