جستاری در کشف پیوندهای ادب فارسی و عربی

سال انتشار: 1392
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 104

فایل این مقاله در 32 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RHET-4-7_004

تاریخ نمایه سازی: 27 شهریور 1403

چکیده مقاله:

مولانا در تصاویر هنری خود از آرایه های بیانی و فنون بلاغی در مثنوی معنوی بهره بسیار برده است؛ از جمله کنایه به عنوان ابزاری کارآمد در علم بیان، مورد توجه او قرار گرفته، بسیاری از سخنان خود را در قالب این شیوه بیانی مطرح ساخته است. در این پژوهش کنایه و کارکردهای تصویری آن، در مثنوی معنوی به شیوه توصیفی - تحلیلی مورد بررسی قرار گرفته و سعی شده است رابطه کنایات مثنوی با کنایه های عربی مشخص و میزان شباهت و اشتراک این مقوله در مثنوی و ادب عربی مورد بررسی قرار گیرد. نتیجه این پژوهش مشخص می سازد که کنایه های موجود در مثنوی، شباهت بسیاری با کنایه های عربی دارد و از آنجا که کنایه های هر فرهنگ، اختصاص به همان فرهنگ دارد، این همسانی از نشانه های پیوند عمیق تاریخی، فرهنگی و تاثیر و تاثر دو زبان و فرهنگ عربی و فارسی در یکدیگر است. از دیگر سو قرائن و شواهد نشان می دهند که دست کم هشت مورد از کنایه هایی که در این مقاله به آنها اشاره شده ایرانی هستند و به همین سبب، برخلاف دیدگاه عمومی، با اطمینان تمام نمی توان ادعا کرد که بقیه آنها عربی هستند.

نویسندگان