درآمدی بر نمایش احساسات در نگارگری ایران

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 167

نسخه کامل این مقاله ارائه نشده است و در دسترس نمی باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ARJGAP-7-12_009

تاریخ نمایه سازی: 18 شهریور 1403

چکیده مقاله:

نظریه ­ی بیانی در هنر بروز احساسات و عواطف هنرمند در اثر را مد نظر قرار می دهد. همان­طور که از بررسی نگارگری ایرانی برمی آید، برخی از آثار نقاشی ایرانی خصوصیاتی را به نمایش می گذارند که زمینه را جهت بررسی و مطالعه ی جایگاه احساسات فراهم می­آورند. در این راستا این سوال مطرح می­گردد که احساسات چه نقشی در شکل­گیری آثار نگارگری ایرانی ایفا می­کند؟ هدف این پژوهش، تبیین احساسات در شکل­گیری و آفرینش در نگارگری ایرانی است. روش تحقیق پژوهش حاضر توصیفی-تحلیلی بوده و جهت تجزیه و تحلیل اطلاعات از روش کیفی  استفاده شده است. در پژوهش حاضر اطلاعات به صورت کتابخانه­ای جمع­آوری شده­اند. برای پاسخ به پرسش پژوهش، سه نگاره با عناوین «تشیع جنازه ی اسفندیار» از شاهنامه ی بزرگ ایلخانی،  «سوگواری بر مرگ تیمور» از ظفرنامه ی تیموری و «شیخی با ردای قهوه­­ای» اثر رضا عباسی انتخاب و مورد بررسی و مطالعه قرار گرفته­اند. سه نگاره ی مذکور متعلق به سه مقطع زمانی متفاوت از نگارگری ایران است و به ترتیب دوران عدم شکل­گیری قواعد نگارگری، دوران تثبیت ویژگی­های نگارگری ایران و تغییر برخی از مولفه­های نگارگری ایران را به نمایش می­گذارند. با بررسی و مطالعه ی سه نگاره ی یاد شده معلوم می­گردد که در آفرینش آثار نقاشی ایرانی بروز احساسات مولفه ی اصلی قلمداد نمی­شود و بینش هنرمند بر بروز عواطف ارجحیت دارد و دارای اولویت است. همچنین می­توان مواردی نظیر نظیر ارتباط با متن، وجود سفارش­دهنده و حمایت دربار را در این امر دخیل دانست.

کلیدواژه ها:

کلیدواژه ­ها: نگارگری ایران ، نمایش احساسات ، نظریه ی بیانی هنر ، شاهنامه ی بزرگ ایلخانی ، ظفرنامه ی تیموری ، رضا عباسی

نویسندگان

ادهم ضرغام

دانشیار گروه نقاشی و مجسمه سازی، دانشکدگان هنرهای زیبا، دانشگاه تهران، تهران، ایران، نویسنده مسئول.

الناز دستیاری

دکتری پژوهش هنر، مطالعات عالی هنر، دانشکدگان هنرهای زیبا، دانشگاه تهران، تهران، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • منابعآژند، یعقوب. (۱۳۹۲). نگارگری ایران (پژوهشی در تاریخ نقاشی و ...
  • احمدی، بابک. (۱۳۹۱). حقیقت و زیبایی درس­های فلسفه هنر. چاپ ...
  • بهلول، اعظم؛ توفیقی، پیوند؛ علیخانی، رویا. (۱۳۹۷). مقایسه تطیبقی آیین ...
  • پاکباز، روئین. (۱۳۹۴). دایره المعارف هنر. جلد ۳، تهران. فرهنگ ...
  • پاکباز، روئین. (۱۳۹۰). نقاشی ایران از دیرباز تا امروز. چاپ ...
  • پوپ، آرتوراپهام. (۱۳۸۴). سیر و صور نقاشی ایران. مترجم: یعقوب ...
  • تاونزند، دبنی. (۱۳۹۳)، فرهنگ­نامه تاریخی زیبایی­شناسی. مترجم: فریبرز مجیدی. فرهنگستان ...
  • خامنه­ای، مهسا. (۱۳۸۸). تحلیل ساختار بصری سوگواری: نگاره آوردن سر ...
  • رحیموا، ز. ای و آرتیوموونا، ایلنا. (۱۳۸۱). نقاشی و ادبیات ...
  • رجبی، زینب و حسنوند، محمد کاظم. (۱۴۰۰). بررسی کارکرد استعاری ...
  • حسین راد، عبدالمجید؛ پیام پریشان زاده؛ کلود کرباسی؛ ماری پرهیزگاری؛ ...
  • شپرد، آن. (۱۳۹۱). مبانی فلسفه هنر. مترجم: علی رامین. چاپ ...
  • شیرازی، علی اصغر؛ قاسمی، صفورا. (۱۳۹۱). ریشه یابی آداب و ...
  • ضرغام، ادهم؛ دستیاری، الناز. (۱۳۹۹). امکان سنجی خوانش آثار نقاشی ...
  • غنی­زاده، لیلا؛ کشمیری، مریم. (۱۴۰۱). بازنمایی عزاداری در اثر سوگواری ...
  • کارول، نوئل. (۱۳۹۲). درآمدی بر فلسفه هنر. مترجم: صالح طباطبایی. ...
  • کنبی، شیلا. (۱۳۹۳)، رضا عباسی اصلاح­گر سرکش. مترجم: یعقوب آژند. ...
  • کنبی، شیلا. (۱۳۹۱). نقاشی ایرانی. مترجم: مهدی حسینی. تهران. دانشگاه ...
  • گات، بریس؛ مک­آیورلویس، دومینیک. (۱۳۸۹). دانشنامه زیبایی­شناسی. مترجم: منوچهر صانعی ...
  • گرابار، اولگ. (۱۳۹۰). مروری بر نگارگری ایرانی. مترجم: مهرداد وحدتی ...
  • وحدت هنری در شاهنامه فردوسی براساس فلسفه هنر بندتو کروچه [مقاله ژورنالی]
  • مبینی، مهتاب؛ شاه­وردی، امین. (۱۳۹۷). نگارگری ایران فراتر از نظریات. ...
  • نوروزیان، گیتی. (۱۳۸۶). بهزاد و نسخه ظفرنامه تیموری ۹۳۵ هجری. ...
  • واربرتون، نایجل. (۱۳۸۸). پرسش از هنر. مترجم: مرتضی عابدینی­فرد. تهران. ...
  • هلگبی، اشتاین. (۱۳۸۹). کالینگوود و کروچه. اطلاعات حکمت و معرفت. ...
  • ReferencesAhmadi,B., (۲۰۰۴). Truth beauty, (۷nd ed),ReferencesAhmadi,B., (۲۰۰۴). Truth beauty, (۷nd ...
  • Azhand, Y., (۲۰۱۶). Persian Painting (a research on the history ...
  • Bohlool A, Tofighy P, Alikhani R., (۲۰۱۹). A Comparative Study ...
  • Carroll, N., (۲۰۱۳). Philosophy of art: a contemporary introduction, translated ...
  • Canby, sh., (۲۰۱۴). The rebellious Reformer: the drawings and paintings ...
  • Canby, Sh., (۲۰۱۲). Persian painting, translated by: Mehdi Hosseini, Tehran: ...
  • Gaut, B., (۲۰۱۰). The routledge companion to aesthetics, translated by: ...
  • Ghanizadeh, L., Keshmiri, M., (۲۰۲۲), The Reflection of Mourning on ...
  • Grabar, O., (۲۰۱۱). Mostly miniatures: An Introduction to Persian painting, ...
  • Helgby, S., (۲۰۱۰). “Collingwood and Croce”, Information of wisdom and ...
  • Iranian masterpieces of persian painting, (۲۰۱۰). translated by: Claude Karbasi, ...
  • Khamenei, M., (۲۰۰۹). Analysis of the visual structure of mourning: ...
  • Malmir, T., moharrami., R., Fathi., Ch., (۲۰۲۰). The Art-Unity of ...
  • Mobini., M. & SHahverdi, A., (۲۰۱۸). Iranian Painting beyond Theories, ...
  • Norouzian, G., (۲۰۰۷). Bihzad and the Timurid Zafarnameh version of ...
  • Pakbaz, R., (۲۰۱۵). Encyclopedia of Art, Tehran: Farhang-e Muaṣir Publication, (Text ...
  • Pakbaz, R., (۲۰۱۱). Iranian painting from long ago until today, Tehran: ...
  • Pope, A.U., (۲۰۰۵). survey of Persian art, translated by: Yaqub ...
  • Rajabi, Z., Hassanvand, M. K., (۲۰۲۲). An Investigation into Metaphorical ...
  • Rakhimova, Z.I., and. Poliakova, E.A., (۲۰۰۲). Miniatiura I Literatura vostoka: ...
  • Sheppard, A., (۲۰۱۲). introduction to the philosophy of art, translated ...
  • Shirazi, A., Ghasemi, S., (۲۰۱۲), Finding the origin of patriarchs ...
  • Townsend, D., (۲۰۱۴). Historical dictionary of aesthetics, translated by: Fariborz Majidi, ...
  • Tolstoy, L., (۱۹۰۴). what is Art? Translated from the original ...
  • Warburton, N., (۲۰۰۹). The art question, translated by: Morteza Abedini ...
  • Zargham A, Dastyari E., (۲۰۲۰). Feasibility Study of Interpreting Tea-House ...
  • URL۱: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/۴۴۸۹۳۸ ...
  • نمایش کامل مراجع