واکاوی تطبیقی عناصر انسجام دستوری در سوره مبارکه توحی د و ترجمه فارسی آن از علامه طباطبایی براساس نظریه ی مایکل هالیدی و رقیه حسن
سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 182
فایل این مقاله در 9 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
DHCONF07_171
تاریخ نمایه سازی: 15 خرداد 1403
چکیده مقاله:
ساختار متن قرآن کریم به گونه ای است که توجه بسیاری از محققان را جلب کرده است. پژوهش حاضر به واکاوی تطبیقی عناصر انسجامدستوری سوره مبارکه توحید و ترجمه آن از علامه طباطبایی می پردازد.نظریه انسجام عواملی را که موجب منسجم شدن و هماهنگی آن می شود را بررسی می کند. این نظریه توسط مایکل هالیدی و رقیهحسن (۱۹۷۶) ارائه شد. آنان عوامل انسجام را به دو دسته ی واژگانی و دستوری تقسیم کردند. پژوهش حاضر سعی دارد تا با استفاده ازروش توصیفی-تحلیلی عوامل انسجام دستوری سورهی مبارکه توحید با ترجمه ی فارسی آن را بررسی کند و سپس مقایسه کند عواملانسجام دستوری به ارجاع، حذف و جانشین و ربط تقسیم میشوند که از میان عناصر انسجام دستوری ارجاع از بیشترین بسامد و ربط دهندهدارای کمترین بسامد در سوره مبارکه توحید و ترجمه آن بود. و ارجاع بیشترین تاثیر را در منسجم ساختن سوره توحید و ترجمه آن برعهدهداشت. همچنین مشخص شد که ابزارهای انسجام دستوری به خوبی در سوره مبارکه توحید و ترجمه آن به کار گرفته شده بود. و انسجامدستوری در سوره مبارکه توحید نسبت به ترجمه ی آن بیشتر بود .
کلیدواژه ها:
نویسندگان
زهرا رستمی
دانشجوی دوره ی دکتری زبان شناسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرمانشاه، ایران
اکرم کرانی
گروه زبان شناسی و آموزش زبان انگلیسی، واحد کرمانشاه، دانشگاه آزاد اسلامی، کرمانشاه، ایران