بررسی تقابل های دوگانه مکان وکارکردهای معنایی آن در شعر ناجی علوش

سال انتشار: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 244

فایل این مقاله در 20 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLLR-22-42_004

تاریخ نمایه سازی: 12 خرداد 1403

چکیده مقاله:

هنرسازه که تحت تاثیر تاملات روانشناسانه است، به منظور بیان مقاصد و احساساتشان مدد می­جویند. ناجی علوش شاعر غربت نشین فلسطینی با به­کارگیری ساختار تقابل گونه مکانی توانست شبکه­ای از معانی و مفاهیم مورد نظر خویش را به مخاطب القا کند  و در پس همه این جفت واژگان مکانی دغدغه­های روانی، سیاسی و اجتماعی­اش نهفته است که گویای عواطف و عقاید اوست. از این رو، پژوهش حاضر می کوشد با استفاده از شیوه توصیفی–تحلیلی به بررسی برجسته ترین مکان­های تقابلی در شعر این شاعر معاصر بپردازد تا بتواند به درک درستی از رابطه معنایی میان دو مفهوم متضاد مکانی که نقش بارزی در زیبایی و انسجام متن دارند، دست یابد. یافته­های پژوهش بیانگر این است که دوگانه های مکانی نقش مهمی در انتقال احساسات درونی شاعر نسبت به دو مکان متفاوت و تبادل اندیشه و تفکرش داشته ­است. مهم­ترین مکانی­های تقابلی به­کاررفته عبارتند از: تقابل ارتباط با جدایی، تقابل مکان عربی با مکان غربی-استعماری، تقابل وطن با تبعید و حس غربت، تقابل اینجا با آنجا. و این تقابل­های دوگانه به ذهن خواننده مفهوم هویت، استعمارستیزی،  دغدغه مند بودن شاعر نسبت به وطن خویش و وطن عربی، تبیین احساس درونی اش از اغتراب مکانی را تداعی می­کند.

نویسندگان

اشرف پرنوش

دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه خوارزمی، تهران، دانشگاه خوارزمی ایران

علی پیرانی شال

دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه خوارزمی، تهران، ایران

حسین ابویسانی

دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه خوارزمی، تهران، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • ابودیب، کمال، (۱۹۸۱)، جدلیه الخفاء والتجلی، بیروت: دارالعلم للملایین ...
  • باشلار،گاستون، (۱۹۸۴)، جمالیات المکان، ترجمه غالب هلسا، بغداد: دارالجاحظ للنشر ...
  • برتنس، هانس، (۱۳۸۴)، مبانی نظریه ادبی، ترجمه محمد رضا ابوالقاسمی، ...
  • حاتمی، محمدرضا، (۱۳۹۶)، «بازخوانش جغرافیایی از دیاسپورا»، فصلنامه مطالعات روابط ...
  • حافظ، صبری، (۱۹۸۴)، ««مالک الحزین» الحداثه و التجسید المکانی للرویه ...
  • درزی نژاد، انسیه و لیلا برادران جمیلی، (۱۳۹۶)، «وطن به ...
  • رستم پور ملکی، رقیه و فاطمه شیرزاده، (۱۳۹۱)، «التقاطب المکانی ...
  • رضایی، اعظم و فاضل اسدی مجد، ( ۱۴۰۱)، «بررسی دیدگاه ...
  • سعید، ادوارد، (۱۳۹۰) ، شرق شناسی، ترجمه لطفعلی خنجی، تهران: ...
  • سلیمان، شاکر عبدالحمید، (۱۹۹۵)، «الوعی بالمکان ودلالاته فی قصص محمد ...
  • سوسور، فردینان دو، (۱۳۸۷)، دوره زبان شناسی عمومی، ترجمه کورش ...
  • سیدی، سید حسین و نفیسه حاجی رجبی، (۱۳۹۴)، «سبک شناسی ...
  • شرتح، عصام، (۲۰۰۵)، ظواهراسلوبیه فی شعر بدوی الجبل، دمشق: منشورات ...
  • عقاق، قاده، (۲۰۰۱)، دلاله المدینه فی الخطاب الشعری المعاصر، دمشق: ...
  • علوش، ناجی، ( ۲۰۱۲)، الافعال الشعریه ناجی علوش، غزه: الاتحاد ...
  • غیبی، عبدالاحد و نسرین حسینی توانا، (۱۳۹۷)، «مفاهیم مشترک در ...
  • قاسم، سیزا ویوری لوتمان و همکاران، ( ۱۹۸۸)، جمالیات المکان، ...
  • کحلوش، فتیحه، (۲۰۰۸)، بلاغه المکان، چاپ اول، بیروت: موسسه الانتشار ...
  • کنعانی، ابراهیم، (۱۳۹۸)، «کارکرد گفتمانی مکان در «شب سهراب کشان» ...
  • لوتمان، یوری، (۱۹۸۸)، مشکله المکان الفنی، ترجمه: سیزا قاسم، چاپ ...
  • نجمی، حسن، (۱۹۹۴)، شعریه الفضاء المتخیل والهویه فی الروایه العربیه، ...
  • نعمان، خلف رشید،(۱۴۲۶)، الحزن فی شعر بدر شاکر السیاب، بیروت: ...
  • وعدالله، لیدیا، (۲۰۰۵)، التناص المعرفی فی شعر عز الدین المناصره، ...
  • Guddon,j.A,)۱۹۹۹( Adictionaryof literary terms, Fourth Edition, London:penguin books ...
  • نمایش کامل مراجع