مطالعه خروج بند موصولی در متون روایی زبان فارسی با رویکردی نقش گرا: شواهدی از جلدهای پنجم تا هفتم تاریخ بیهقی

سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 70

فایل این مقاله در 25 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ZABG-1-1_004

تاریخ نمایه سازی: 10 خرداد 1403

چکیده مقاله:

فرایند خروج بند موصولی هنگامی رخ می­دهد که بند موصولی از مجاورت هسته خارج شود و به جایگاهی در انتهای جمله حرکت کند. به بررسی فرایند­هایی همچون خروج بند موصولی، پس از ظهور دستور نقش­گرایی بیش از پیش توجه شده است. با توجه به آنکه جملات فارسی در صورت وقوع و یا عدم وقوع این فرایند، همچنان دستوری باقی خواهند ماند، بسیاری از زبان­شناسان دلایل غیرنحوی را عامل این حرکت می­دانند. نگارندگان با این فرض که وقوع این فرایند، دلایل نقشی همچون طول بند موصولی، ساخت اطلاعی، یکسان بودن فعل بند اصلی و موصولی و نوع فعل دارد، به بررسی فرایند خروج در ۶۶ بند از ۱۵۰ بند استخراج شده در بخش­هایی از تاریخ بیهقی پرداخته­اند تا بستری برای مقایسه نتایج این فرایند در متون روایی و ادبی با متون فارسی رسمی معاصر فراهم گردد. براساس داده های پژوهش از چهار فرضیه عنوان شده جز ساخت اطلاعی، سه عامل دیگر تاثیر مستقیمی بر خروج بند موصولی دارند. طول بند موصولی مهم­ترین عامل خروج آن در تاریخ بیهقی است که تاییدکننده ادعای هاوکینز مبنی بر تمایل سازه­های سنگین­تر در زبان­های فعل­پایانی به حرکت به انتهای جمله و قرارگرفتن پس از فعل است. همچنین، مقایسه نتایج این پژوهش با نتایج راسخ مهند و دیگران (۱۳۹۱) نشان می­دهد که تفاوت چشمگیری میان نحوه عملکرد این فرایند در فارسی رسمی معاصر و تاریخ بیهقی دیده نمی­شود..

نویسندگان

حامد مولایی کوهبنانی

دانشجوی دکتری زبان شناسی دانشگاه فردوسی مشهد

علی علیزاده

دانشیار گروه زبان شناسی دانشگاه فردوسی مشهد

شهلا شریفی

دانشیار گروه زبان شناسی دانشگاه فردوسی مشهد

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • استاجی، ا. ۱۳۸۹. «بررسی تاریخی کارکردهای چندگانه «که» در فارسی ...
  • اسماعیل­پور، و. ۱۳۸۹. «مقایسه سبک­شناسانه بین نامه­های تاریخ بیهقی و ...
  • افراشی، آ. ۱۳۸۸. ساخت زبان فارسی، تهران: سمت ...
  • بیهقی، م. ح. ۱۳۸۳. تاریخ بیهقی، تصحیح ع. ا. فیاض، ...
  • بهار، م. ت. ۱۳۷۳. سبک­شناسی، تهران: سپهر ...
  • راسخ مهند، م.، م. علیزاده صحرای، ر. ایزدی­فر و م. ...
  • شفایی، ا. ۱۳۶۲. مبانیعلمیدستورزبانفارسی، تهران: نشر نوین ...
  • صفوی، ک. ۱۳۷۳. «برخی از ویژگی­های بندهای موصولی زبان فارسی». ...
  • غلامعلی­زاده، خ. ۱۳۷۴. ساختزبانفارسی، تهران: احیاء کتاب ...
  • ماهوتیان، ش. ۱۳۸۷. دستور زبان فارسی از دیدگاه رده­شناختی، ترجمه ...
  • محمودی، س. ۱۳۹۴. «بررسی نحوی بندهای موصولی در زبان فارسی: ...
  • مشکوه­الدینی، م. ۱۳۸۴. دستور زبان فارسی (واژگان و پیوندهای ساختی)، ...
  • نعمت­زاده، ش.، ب. روشن، م. ا. غیاثیان، و م. غفاری. ...
  • Ahangar, A. A. ۲۰۰۰. The Subordinate Clause Construction in Persian ...
  • Anderson, R. ۲۰۰۹. Grammar Teaching Unit - Relative Clauses. ۲۱۵C, ...
  • Annas, V. ۲۰۰۴. Relative Clauses: Introducing Relative Clause Types According ...
  • Baltin, M. ۲۰۰۶. Extraposition. M. Everaert, H.C. Riemsdijk, van, (eds.), ...
  • Bever, T. G. ۱۹۷۰. The cognitive basis for linguistic structures. ...
  • Chien-Jar, C. L. & T. Bever. ۲۰۰۶. Subject preference in ...
  • Chomsky, N. ۱۹۸۶. Barriers. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press ...
  • Comrie, B. ۱۹۹۶. Language Universals and Linguistic Typology: Syntax and ...
  • Culicover, P. & M. Rochemont.۱۹۹۰. Extraposition and the Complement Principle. ...
  • Dik, Simon C. ۱۹۹۷. The Theory of Functional Grammar, Part۱: ...
  • Fukui, N. ۱۹۹۳. Parameters and optionality. linguistics inquery, (۲۴): ۳۹۹-۴۲۰ ...
  • Francis, E. J. ۲۰۱۰. Grammatical weight and relative clause extraposition ...
  • Gibson, E., T. Desmet, D. Grodner, D. Watson & K. ...
  • Givón, T.۲۰۰۱. Syntax: An Introduction. Amsterdam/Philadelphia: John BenjaminsPublishing Company ...
  • Göbbel, E. ۲۰۱۳. Extraposition of relative clauses: Phonological solutions. Lingua ...
  • Halliday, M & C. Matthiessen. ۲۰۰۴. an Introduction to Functional ...
  • Hawkins, J. A. ۲۰۰۴. Efficiency and Complexity in Grammars. Oxford: ...
  • Huck, Geoffrey J. & Na. Younghee ۱۹۹۰. Extraposition and Focus. ...
  • Inaba, J. ۲۰۰۳. extraposition and directionality of movement (in Japanese). ...
  • Jahani, C. ۲۰۰۸. Restrictive Relative Clauses in Balochi and the ...
  • Izumi, S. ۲۰۰۳. Processing difficulty in comprehension and production of ...
  • Karimi, S. ۲۰۰۲. Persian Complex DPs: how mysterious are they?. ...
  • ۲۰۰۵. a minimalist approach to scrambling: Evidence from Persian. Mouton ...
  • Keenan, E. & B. Cormier. ۱۹۷۷. Noun phrase accessibility and ...
  • Kiss, T. ۲۰۰۵. Semantic constraints on relative clause extraposition. Natural ...
  • MacDonald, M. C. & M. Christiansen. ۲۰۰۲. Reassessing working memory: ...
  • Müller, G. ۱۹۹۵. On extraposition & successive cyclicity. U. Lutz ...
  • O’Grady, W., M. Lee, & M. Choo. ۲۰۰۳. A subject- ...
  • Rahmany, R., H. Marefat & E. Kiddbc. ۲۰۱۰. Persian speaking ...
  • Richards, J. & R. Schmidt. ۲۰۰۲. Longman Dictionary of Language ...
  • Rochemont, M. ۱۹۸۵. A Theory of stylistics rule in English. ...
  • Rochemont, M. S. & P. W. Culicover. ۱۹۹۰. English Focus ...
  • Suarez-Casielles Eugenia. ۲۰۰۴. The syntax- Information structure Interface. Routledge Publication ...
  • Soheili-esfahani, A. ۱۹۷۶. Noun phrase complementation in Persian. Doctoral dissertation. ...
  • Taghvaipur, M. ۲۰۰۵. Persian Relative Clause in Head-driven Phrase Structure ...
  • Wasow, T. ۲۰۰۲. Postverbal Behavior. Stanford: CSLI Publications ...
  • Windfuhr, G. L. ۱۹۷۸. Persian Grammar: History and State of ...
  • نمایش کامل مراجع