مفهوم سازی فعل «shekanen» (شکستن) در کردی کلهری: رویکرد شناختی

سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 34

فایل این مقاله در 28 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ZABG-7-2_005

تاریخ نمایه سازی: 10 خرداد 1403

چکیده مقاله:

از بین انواع روابط واژگانی، چند­معنایی جایگاه مهمی در حوزه معنا دارد، چون زایایی معنا و گسترش مفاهیم، به­طور چشمگیری، در نتیجه کارکرد چند­معنایی محقق می­شود. پژوهش حاضر با هدف مفهوم سازی فعل «شکانن» (شکستن) در کردی کلهری براساس انگاره چند­معنایی اصولمند ایوانز و گرین (۲۰۰۶) در رویکرد شناختی انجام گرفته است. بدین منظور، در این پژوهش کیفی، داده­ها به دو روش اسنادی و مصاحبه­ای به­ترتیب از کتاب ضرب­المثل­های کردی (جعفرزاده، ۱۳۸۵)، مصاحبه با گویشوران کرد­زبان گویش کلهری و مکالمه روزمره آنها گردآوری و به روش توصیفی-تحلیلی واکاوی شد. نتایج نشان داد که مفهوم اولیه این فعل، «شکستن» است و در شبکه معنایی آن سی­وشش معنای متمایز، همچون «تکه کردن»، «نصف کردن»، «ترکیدن»، «کاهش یافتن»، «زیان رساندن»، «درد گرفتن» و امثال آن هست که این معانی در هفت خوشه معنایی قرار می­گیرند. معانی متمایز با خوشه­های معنایی آنها در یک شبکه معنایی ترسیم شد. بازنمایی مفهومی فعل در کردی کلهری ازمنظر شناختی دانش ما را درمورد درک و فهم معانی آن­ کامل­تر و به پویایی دستور زبان کردی کلهری کمک می­نماید.

نویسندگان

زهرا پروینی راد

دانشجوی دکتری زبان شناسی، گروه آموزش زبان انگلیسی و زبان شناسی، واحد کرمانشاه، دانشگاه آزاد اسلامی، کرمانشاه، ایران.

مسعود دهقان

دانشیار زبان شناسی، گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه کردستان، سنندج، ایران.

اکرم کرانی

استادیار گروه آموزش زبان انگلیسی و زبان شناسی، واحد کرمانشاه، دانشگاه آزاد اسلامی، کرمانشاه، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • باطنی، محمدرضا . ۱۳۸۵. زبان و تفکر. تهران: آگاه ...
  • جعفرزاده، جعفر. ۱۳۸۵. ضرب­المثل­های کردی. کرمانشاه: طاق­بستان ...
  • حاتمی، فاطمه؛ بهزاد، رهبر؛ طاهری اسکوئی، مرجان؛ واعظی، هنگامه، و ...
  • دهقان، مسعود. ۱۳۹۷. بررسی معنایی حروف اضافه /la /، / / ...
  • دهقان، مسعود و پروینی­راد، زهرا. ۱۳۹۸. چند­معنایی حروف ربط در ...
  • رزمدیده، پریا و شاهی راویز، محمدحسن. ۱۴۰۰. بررسی چند­معنایی فعل­های ...
  • روشن، بلقیس و عباسی، بیستون. ۱۳۹۳. مقایسه مدل های ذهنی ...
  • کریمی، آمنه؛ کریمی دوستان، غلامحسین و گوهری، حبیب. ۱۴۰۰. چند­معنایی ...
  • کریمی­دوستان، غلامحسین و روحی بیگی، زهرا. ۱۳۹۵. بررسی چند­معنایی فعل ...
  • لیکاف، جورج. ۱۳۹۰. استعاره. مترجم: کورش صفوی. تهران: سوره مهر ...
  • Evans V. Green M. Cognitive Linguistics. vol. ۱. Edinburgh: Edinburgh ...
  • Evans, V. Tyler A. Spatial experience, lexical structure and motivation: ...
  • Fillmore C. J. Frame Semantics. In the Linguistic Society of ...
  • Geeraerts D. A Rough Guide to Cognitive Linguistics. In: D. ...
  • Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal ...
  • Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. vol. ۱: Theoretical ...
  • Lee D. Cognitive Linguistics, An Introduction. Oxford: Oxford University Press; ...
  • Miller G. A. Fellbaum C. Semantic Networks of English. Cognition. ...
  • Saeed J.I. Semantics, Oxford: Blackwell; ۱۹۹۷ ...
  • Sgstrom S. From Vision to Cognition: A Study of Metaphor ...
  • Vanhove M. Towards a Typology of Semantic Associations. Berlin: Mouton ...
  • Tchizmarova I. k. A Cognitive Linguistics Analysis of the Bulgarian ...
  • نمایش کامل مراجع